Subscribe to French Track this forum

Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Objavljivač
Odgovori
(Pregledi)
Najskorija poruka
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Traducteur en France
VeRoNiCa10
Jan 13, 2015
0
(1,479)
VeRoNiCa10
Jan 13, 2015
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Association ATA
Irène Guinez
Jan 10, 2015
8
(2,538)
Philippe Etienne
Jan 12, 2015
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Français canadien - règles de ponctuation
S_G_C (X)
Jan 9, 2015
4
(3,485)
Jo1 (X)
Jan 9, 2015
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Tarif de traduction pour un livre (fr - en)    ( 1... 2)
priscillamalrau
Jan 5, 2015
16
(12,688)
nordiste
Jan 9, 2015
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Saisie cotisations RSI et URSSAF
3
(2,831)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Questions aux salariés portés
Jocelin Meunier
Dec 26, 2014
12
(3,899)
nrichy (X)
Dec 30, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  sous-traitance et TVA
Richard 778
Dec 29, 2014
3
(1,566)
Richard 778
Dec 29, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  stage de Master 2 en traduction
Richard 778
Dec 19, 2014
4
(1,928)
Richard 778
Dec 29, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Quel statut pour un « traducteur itinérant » ?
Robin Dufaye
Sep 8, 2014
11
(3,888)
Robin Dufaye
Dec 28, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  doute sur l'authenticité d'un document à traduire
Caro-line
Dec 24, 2014
6
(2,192)
Hervé du Verle
Dec 27, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Suivi de modifications sous Studio 2009
Simone Duver (X)
Dec 25, 2014
1
(1,265)
Sylvain Leray
Dec 25, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Off-topic: Conseils pour débuter en traduction
frenchparis
Dec 16, 2014
5
(3,124)
Claire Dodé
Dec 18, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Fichiers XLIFF dans Trados 2009
Arnaud HERVE
Dec 13, 2014
1
(1,292)
Anne-Laure Martin
Dec 17, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  En EN : "tva due par le preneur et mention complémentaire"
Claire Dodé
Dec 15, 2014
0
(1,086)
Claire Dodé
Dec 15, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Off-topic: Le taux d’emploi des seniors (55-64 ans) en Europe
Paul VALET (X)
Jun 12, 2012
12
(4,082)
co.libri (X)
Dec 15, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Touche Add
Anne-Laure Martin
Dec 11, 2014
2
(9,373)
Anne-Laure Martin
Dec 12, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Mention TVA non applicable... et nouvelle réglementation européenne    ( 1... 2)
alinguista
Apr 16, 2013
16
(7,048)
joce78
Dec 11, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Questions franco-françaises
14
(4,259)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  réputation entreprise
6
(2,198)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Le décrochage de l'euro par rapport au dollar des Etats-Unis donne-t-il des résultats sensibles?
Paul VALET (X)
Dec 7, 2014
1
(1,568)
JMARTIN9
Dec 9, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Trados studio 2014 exporter sous Word en Bilingue
lflinois
Dec 7, 2014
4
(2,727)
Andriy Bublikov
Dec 7, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Help! Question de débutant pour Trados
Fousey
Dec 3, 2014
1
(1,279)
Sophie Dzhygir
Dec 5, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Devenir traducteur    ( 1... 2)
Angelina.M
Sep 13, 2013
23
(9,458)
Alexeia75
Nov 26, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Effets pervers de G**gle Translate
Victoria Britten
Nov 24, 2014
3
(2,312)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Tricher pour avoir le badge PRO, un sacré début !
Manuela Ribecai
Oct 24, 2014
12
(4,338)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Filtrer des segments dans Okapi Olifant
francois lhuillery
Nov 23, 2014
6
(2,201)
Didier Briel
Nov 24, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Raccourci clavier pour guillemet français dans Trados 2009 mais pas dans Trados 2011?
Alcime Steiger
Jan 7, 2013
7
(3,626)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Glossaire / Lexique aéronautique Eng --> Fra
Monika Papillier
Nov 21, 2014
2
(1,923)
Jean Lachaud
Nov 21, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  recherche de stage traduction    ( 1... 2)
Souad Neouchy
Nov 11, 2014
15
(5,379)
Souad Neouchy
Nov 21, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Multiterm 2014 SP2 a cessé de fonctionner
Bettina Raab
Nov 21, 2014
3
(1,610)
Bettina Raab
Nov 21, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  la procédure de réclamation est-elle évidente ?
Claire Dodé
Nov 15, 2014
6
(2,294)
Anne-Laure Martin
Nov 20, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Une spécialisation actuellement non revendiquée : le français tirailleur
Paul VALET (X)
Nov 16, 2014
4
(2,100)
JH Trads
Nov 19, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  localisation
Martine Etienne
Nov 17, 2014
1
(1,106)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.)
Augusta Habas
Nov 12, 2014
8
(3,146)
nrichy (X)
Nov 14, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Tarif par minute vidéo
Irène Guinez
Nov 12, 2014
7
(8,871)
Andriy Bublikov
Nov 13, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Remises pour répéttitions
Michel LENOIR
Nov 10, 2014
11
(3,109)
nrichy (X)
Nov 11, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Wordfast Pro: mes termes ne se propagent pas
Michel Di Moro
Nov 7, 2014
4
(1,956)
Lori Cirefice
Nov 7, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Traduction legal: comment remplir "mémoire ou état des sommes dues"???
Irene Woodhead
Aug 30, 2012
5
(6,500)
Enrico Tosi
Nov 6, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Conseil pour devis    ( 1... 2)
Enrico Tosi
Oct 11, 2014
21
(5,585)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Ce que peu de gens savent sur notre couverture SS    ( 1, 2, 3... 4)
47
(13,355)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  tarifs pour la traduction de scénarios
Cyril Bel-Ange
Oct 12, 2009
14
(15,420)
HughDESS
Nov 4, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Combien facturez-vous la relecture à l'heure ?
7
(3,091)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  traducteur auprès de la Cour de Justice Européenne: quels tarifs proposer
1
(1,536)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Période calme ou mutation du marché ?    ( 1... 2)
22
(6,507)
Claude Roelens
Oct 24, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  citations dans une langue différente à celle du livre
5
(2,154)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Traducteur expatrié, traducteur décalé ?
Paul VALET (X)
Oct 22, 2014
10
(3,128)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Comment faire avec un donneur d'ordre qui n'a aucune référence    ( 1... 2)
Anne-Laure Martin
Oct 22, 2014
15
(4,053)
Germaine
Oct 23, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  donneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment s'assurer du sérieux?
En2FrTranslator
Oct 22, 2014
13
(3,390)
John Fossey
Oct 22, 2014
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Off-topic: Féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre : repartons sur des bases plus sereines.
Jocelyne Cuenin
Oct 14, 2014
11
(4,072)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Portabilité du DIF et CDD (France)
cranium
Oct 21, 2014
1
(1,148)
Sophie Dzhygir
Oct 21, 2014
Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+

Red folder = Nove poruke od vaše poslednje posete (Red folder in fire> = Više od 15 poruka) <br><img border= = Nema novih poruka od vaše poslednje posete (Yellow folder in fire = Više od 15 poruka)
Lock folder = Tema je zaključana (U njemu se ne mogu objavljivati nove poruke)


Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji

Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju




Praćenje foruma e-poštom je dostupno samo registrovanim korisnicima


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »