Vreme | Jezici | Opis posla | Objavio U ime poslodavca | VPS prosek poslodavca | Status | 21:01 Nov 20 | | User's Manual of a 3D laser machine, 46.4k words, memoQ Translation, Checking/editing (Potencijalan) Softver: memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | 45 Quotes | 01:27 Nov 20 | | German-Croatian, ICT Industry, Trados Translation, MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Past quoting deadline | 12:39 Nov 18 | | high quality, use trados, 20K Translation (Potencijalan) | Logged in visitor | No record | 23 Quotes | 10:55 Nov 15 | | Translators ES>HR Translation (Potencijalan) | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Kontaktirajte direktno | 07:05 Nov 14 | 7 dodatne kombinacije | Translation jobs for multiple languages Translation (Potencijalan) | | No entries | Kontaktirajte direktno | 05:57 Nov 14 | 7 dodatne kombinacije | Translation jobs for multiple languages Translation (Potencijalan) | | No entries | Kontaktirajte direktno | 12:23 Nov 13 | 5 dodatne kombinacije | Looking for Subtitlers (Translators & QCers) to join our pool of talent Subtitling, Checking/Editing/QC (Potencijalan) | | No entries | Kontaktirajte direktno | 10:03 Nov 12 | 2 dodatne kombinacije | Seeking translators for iGaming! Translation, Checking/editing (Potencijalan) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 07:19 Nov 12 | 5 dodatne kombinacije | Translation jobs for multiple languages Translation (Potencijalan) | | No entries | Kontaktirajte direktno | 14:59 Nov 10 | 3 dodatne kombinacije | Looking for Subtitlers (Translators & QCers) to join our pool of talent Subtitling, Checking/Editing/QC (Potencijalan) | | No entries | Kontaktirajte direktno | 13:41 Nov 7 | | Translators ES>HR Translation (Potencijalan) | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Kontaktirajte direktno | 07:15 Nov 7 | | Freelance Hiring - English > Croatian - Pharma. Translation, Checking/editing (Potencijalan) | ProZ.com Business member LWA: 4.4 out of 5 ProZ.com Business member | 4.4 | Past quoting deadline | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|