Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Oblasti:
Termin za pretragu (neobavezno):
Types:  Pismeno prevođenje  Usmeno prevođenje  Potencijalni poslovi
Napredna pretraga | Prikaži sve

Vreme Jezici Opis posla Objavio
U ime poslodavca
VPS prosek poslodavca Likelihood of working again Status
14:47 5 dodatne kombinacije Translation and/or proofreading on dog food
Translation, Checking/editing

Softver: Microsoft Word, Microsoft Excel
Professional member
No record
Kontaktirajte direktno
11:11 Proof-reading of a translation of job titles EN>EL
Checking/editing, Other: proof-reading

Softver: SDL TRADOS
Samo za članove do 23:11
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:15 English > Greek, electrical engineering software, 2000 words
Translation

Samo za članove do 18:15
Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1
14
Quotes
12:09
Mar 5
Eng To Greek
Translation

Softver: SDL TRADOS, SDLX,
Microsoft Word, AutoCAD
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline
20:11
Mar 3
Greek Interpreters required in Mexico
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirajte direktno
14:36
Mar 3
7 dodatne kombinacije BIG PROJECT - ESTONIAN TRANSLATORS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.9 out of 5
2.9 Kontaktirajte direktno
12:31
Mar 3
4 dodatne kombinacije Japanese subtitlers needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Kontaktirajte direktno
10:26
Mar 3
Russian > Greek, electrical engineering software, 3000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Past quoting deadline
08:20
Mar 3
LARGE PROJECT FOR JAPANESE
Translation
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
No entries
Zatvoreni
06:43
Mar 1
Greek Translators Needed with Specialization in Games!
Translation, Other: Proofreading
(Potencijalan)

Sertifikacija: Obavezno
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
21:54
Feb 26
Collot Baca Localization is looking for English>Greek subtitlers
Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Zatvoreni
08:20
Feb 26
Upcoming greek and hungarian voice-over projects
Translation, Voiceover

Softver: Microsoft Word, MemSource Cloud,
XTRF Translation Management System
Sertifikacija: Obavezno
ProZ.com Business member
LWA: 4.1 out of 5
ProZ.com Business member
4.1 Past quoting deadline
08:12
Feb 26
3 dodatne kombinacije Medical Booklet, 3000 words, Trados, PEMT
MT post-editing

Softver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

srpski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search