Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Oblasti:
Termin za pretragu (neobavezno):
Types:  Pismeno prevođenje  Usmeno prevođenje  Potencijalni poslovi
Napredna pretraga | Prikaži sve

Vreme Jezici Opis posla Objavio
U ime poslodavca
VPS prosek poslodavca Likelihood of working again Status
16:41
Jan 19
Thai Translator
Translation

Zemlja: Sjedinjene Američke Države
Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
16:10
Jan 19
3 dodatne kombinacije Urgent 10000 words project
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Kontaktirajte direktno
11:52
Jan 19
Korean to Thai and Korean to Vietnamese Subtitle Translation
Translation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH

Softver: Microsoft Word, EZTitles,
Subtitle Edit
Logged in visitor
No record
3
Quotes
23:24
Jan 18
COVID 19 general information
Translation

Blue Board outsourcer
5
16
Quotes
11:39
Jan 18
Immediate availability needed for 500 words due today
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:53
Jan 18
7 dodatne kombinacije MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Sertifikacija: Obavezno
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:45
Jan 15
Quill - Thai editors to project with global luxury fashion brand
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirajte direktno
10:59
Jan 15
7 dodatne kombinacije Gaming Content Translation (Multiple Languages Pair)
Translation

Softver: SDL TRADOS, memoQ
Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
10:32
Jan 15
2 dodatne kombinacije Life Sciences Content Translation (Multiple Languages Pair)
Translation

Softver: SDL TRADOS, memoQ
Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
17:37
Jan 14
3 dodatne kombinacije Linguists Needed - Long-term collaboration
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Softver: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro,
MemSource Cloud, Aegisub, Subtitle Edit,
Subtitle Editor, Subtitle Workshop
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreni
15:00
Jan 14
Require Thai Voice Over Artist
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
14:20
Jan 14
4 dodatne kombinacije lingual resources to conduct secondary research
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone, Other: Interpretation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Kontaktirajte direktno
11:31
Jan 14
Small translation into Thai, delivery asap
Translation

Samo za članove
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:39
Jan 14
Pactera EDGE: EN>TH Automotive-Technical Localization Project
Translation, Checking/editing, MT post-editing

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
5 Kontaktirajte direktno
01:34
Jan 14
Thai Transcription Native Thai Speaker Wanted
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Kontaktirajte direktno
11:23
Jan 13
1500 words translation/proofreading job in the field Marketing/Business
Translation, Checking/editing
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
04:46
Jan 13
Looking for Thai Freelancers for our upcoming Project!(Strictly for Freelancers)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontaktirajte direktno
03:51
Jan 13
4 dodatne kombinacije Freelance Subtitle Translators Wanted!
Translation, Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Kontaktirajte direktno
14:47
Jan 12
Translation of Game description - 538 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:58
Jan 12
Thai and Taiwanese Transcription
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
07:58
Jan 12
Game Translators from Chinese to English/Thai
Translation, Checking/editing

Softver: SDL TRADOS, MemSource Cloud
Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
07:46
Jan 12
English to Thai subtitling and Thai transcription
Transcription, Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
08:53
Jan 11
7 dodatne kombinacije MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Sertifikacija: Obavezno
Logged in visitor
No record
Zatvoreni
06:51
Jan 11
EN to Thai (Subtitling)
Subtitling, Translation

Logged in visitor
No record
16
Quotes
02:39
Jan 11
Translation and Review ENG<>THAI (Medical)
Translation, Checking/editing

Samo za članove
ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.9 Zatvoreni
10:11
Jan 9
English-Thai translation, 3000 words. Description of IT services provided.
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
09:32
Jan 8
EN to Chinese, Japanese, Thai, German game translation project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Kontaktirajte direktno
08:45
Jan 8
English-Thai subtitle translation
Subtitling, Translation
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
02:15
Jan 8
2 dodatne kombinacije Hospital Internationalisation, continuous project
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Zatvoreni


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

srpski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search