Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Oblasti:
Termin za pretragu (neobavezno):
Types:  Pismeno prevođenje  Usmeno prevođenje  Potencijalni poslovi
Napredna pretraga | Prikaži sve

Vreme Jezici Opis posla Objavio
U ime poslodavca
VPS prosek poslodavca Likelihood of working again Status
1 2 Sledeće
03:06 Urgent SK to FR, ES translation
Translation, Other: Proof

Softver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Kontaktirajte direktno
22:43
Jan 19
Se buscan traductores de turco a español para posible trabajo de traducción
Translation, Checking/editing
(Potencijalan)

Softver: SDL TRADOS, Translation Workspace
Zemlja: Argentina
Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Kontaktirajte direktno
19:53
Jan 19
Technical Translation French>Spanish
Translation

Zemlja: Meksiko
Samo za članove do 07:53
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
16
Quotes
18:13
Jan 19
5 dodatne kombinacije VOLUNTARY: COVID Video Subtitles, 498 words, Transcript Translation
Translation, Subtitling, Translation

Logged in visitor
No record
57
Quotes
18:08
Jan 19
4 dodatne kombinacije Short medical translations
Translation
(Potencijalan)

Samo za članove do 06:08
Non logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
17:46
Jan 19
Voice-Talent Needed, Male and Female Mexican accent
Voiceover

Samo za članove do 05:46
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
1
Quotes
17:35
Jan 19
Traduction juridique
Translation

Samo za članove do 05:35
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Kontaktirajte direktno
14:30
Jan 19
7 dodatne kombinacije Ricerca interpreti per potenziale commessa
Interpreting, Chuchotage/Whispering
(Potencijalan)

Zemlja: Italija
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Kontaktirajte direktno
10:21
Jan 19
7 dodatne kombinacije Looking for content creation partners in various languages
Other: Content Creation
(Potencijalan)

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Kontaktirajte direktno
20:46
Jan 18
Lingüistas con experiencia en subtítulos
Subtitling, Time Coding
(Potencijalan)

ProZ.com Business member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Kontaktirajte direktno
16:14
Jan 18
inquiry: educational interpreting Jan-Sept 2021
Interpreting, Simultaneous

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Kontaktirajte direktno
11:43
Jan 18
TRANSLATION SPANISH ARAMAIC
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
09:44
Jan 18
5 dodatne kombinacije Potential Project
Translation, MT post-editing, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirajte direktno
09:30
Jan 18
1 dodatne kombinacije COPYWRITERS In Greek, Spanish, French,Bulgarian, Estonian, Finnish.
Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Kontaktirajte direktno
08:48
Jan 18
Übersetzungen im Fachbereich Beton
Translation
(Potencijalan)

Softver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
33
Quotes
07:20
Jan 17
Translation of CV from English into Spanish (1450 words)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:24
Jan 16
Italiano a español, revisión de texto jurídico
Other: Proofreading

Samo za članove
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreni
18:14
Jan 16
Copywriters - gaming or e-sport experience - ES, EN-US, DE, PL
Copywriting
(Potencijalan)

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
12:27
Jan 16
Professional translators wanted for a long-term translation project
Translation, Transcription, Copywriting, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
No entries
Kontaktirajte direktno
22:35
Jan 15
Operating Procedure
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
21:07
Jan 15
Native speakers! Translation in the field of LiteratureNovels
Translation
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirajte direktno
17:32
Jan 15
TRADUCCIÓN DE INFORME MÉDICO
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:51
Jan 15
2 dodatne kombinacije TRANSLATORS NEEDED
Translation
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
No entries
Kontaktirajte direktno
14:44
Jan 15
experienced medical OPI, 9 hours
Interpreting, Phone

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
14:08
Jan 15
Artículos, 50k palabras, traducción online
MT post-editing

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5
93
Quotes
11:51
Jan 15
LIterature novels
Translation
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirajte direktno
09:55
Jan 15
3 dodatne kombinacije Translation of blog posts - cryptocurrency
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencijalan)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Zatvoreni
03:30
Jan 15
1 dodatne kombinacije English to Multiple languages Freelancers Needed for Title rewriting projects
Translation, Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Kontaktirajte direktno
22:57
Jan 14
6 dodatne kombinacije Behavioral interview for adolescents, 21K words, multi-language, MemoQ
Translation, Checking/editing, Transcreation

Softver: Indesign, memoQ
ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
No entries
Past quoting deadline
22:22
Jan 14
Project Manager - Translation Company
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
No entries
11
Quotes
20:28
Jan 14
16 million word project
MT post-editing

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.9 Past quoting deadline
19:50
Jan 14
16 million word project
MT post-editing

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.9 Zatvoreni
14:53
Jan 14
Traducción técnica PT>ES / Carretillas elevadoras - Urgente
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
12:37
Jan 14
Freelance Localization Manager for Spanish Audience 🇪🇸 (m/f/d)
Translation, Transcreation, Other: Localization

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Kontaktirajte direktno
12:17
Jan 14
64 ord till spanska med omedelbar leverans
Translation

Samo za članove
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:56
Jan 14
1 dodatne kombinacije English to Multiple languages Freelancers Needed for Title rewriting projects
Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Kontaktirajte direktno
09:36
Jan 14
5 dodatne kombinacije English into Dutch, German, French, Italian, Spanish and Portuguese
Translation, Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
08:57
Jan 14
7 dodatne kombinacije MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Sertifikacija: Obavezno
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
02:47
Jan 14
Interpreter Needed for Metro Training in Mexico
Interpreting, Consecutive, Other: Interpreting in training

Logged in visitor
No record
0
Quotes
23:45
Jan 13
290-minute video spoken in Portuguese (Portugal) to Spanish (Castilian)
Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Past quoting deadline
23:42
Jan 13
290-minute video spoken in Italian to Spanish
Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Past quoting deadline
19:49
Jan 13
Maschinenbau - Kleine Übersetzungen
Translation

Professional member
No entries
Zatvoreni
17:42
Jan 13
Redactores Español España 2800 palabras y larga cooperación
Copywriting

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:55
Jan 13
Transcripción 1600 horas en catalán
Transcription

Zemlja: Španija
Blue Board outsourcer
4 Past quoting deadline
13:54
Jan 13
Переводчик/редактор по тематике "Патологическая анатомия"
Translation, Checking/editing

Softver: SDL TRADOS, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
5 Kontaktirajte direktno
13:02
Jan 13
Potential Subtitling Project from SPANISH (Spain) into SPANISH (Latin America)
Subtitling, Translation
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:52
Jan 13
Potential Subtitling Project from SPANISH (Latin America) into SPANISH (Spain)
Subtitling, Translation
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:51
Jan 13
4 dodatne kombinacije Freelance Subtitle Translators Wanted!
Translation, Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Kontaktirajte direktno
20:35
Jan 12
5 dodatne kombinacije Potential Projects
Translation, Checking/editing

Softver: SDL TRADOS, Passolo,
Wordfast, OmegaT, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop,
AutoCAD, Across, memoQ,
Microsoft Office Pro, XTM, MateCat,
MotionPoint, Translation Exchange
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Past quoting deadline
18:51
Jan 12
Buscamos traductores en Argentina
Translation

Softver: SDL TRADOS
Zemlja: Argentina
Samo za članove
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zatvoreni
1 2 Sledeće


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting

srpski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search