Subscribe to French Track this forum

Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Objavljivač
Odgovori
(Pregledi)
Najskorija poruka
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Trados 2019 comment récupérer des segments déjà traduits dans un autre fichier ?
Florian PLATEL
Jul 30, 2023
2
(2,455)
Xanthippe
Aug 2, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Exposant dans Trados Studio
12
(11,787)
Paulina R
Jul 25, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Outils de TAO semblables à Wordfast Anywhere
Carla Guerreiro
Jul 17, 2023
5
(3,094)
Carla Guerreiro
Jul 20, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Entrer les tarifs dans chorus frais de justice
Lisa Reutenauer
Mar 7, 2023
1
(1,883)
Azzedine Ifri
Jul 15, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Questions sur la demande d'assermentation
Manon Gaimard
Jun 8, 2023
3
(1,745)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Acceptez-vous les projets Memsource ?
Laure Delpech
May 3, 2016
11
(6,719)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Tampon pour traducteur assermenté    ( 1, 2, 3... 4)
OffMag
Feb 24, 2009
47
(50,748)
Carla Guerreiro
May 31, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Cherche traducteurs pour faire enquête de terrain
Alexandre Nopper
Apr 13, 2023
8
(2,817)
Alexandre Nopper
Apr 17, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Validité de l'assermentation par les TGI ?
Antoni Yalap (X)
Apr 20, 2009
13
(8,183)
Carla Guerreiro
Apr 7, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Alerte tentative d'escroquerie Les Nouveaux Formateurs
Stephanie Havet
Apr 3, 2023
0
(1,427)
Stephanie Havet
Apr 3, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Programme de gestion de projets
0
(1,444)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Simili-vae pour une aide-soignante qui fait office d'interprète et de traductrice interne
Claire Dodé
Mar 11, 2023
1
(1,664)
Platary (X)
Mar 12, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Comment faire réapparaître le taux de pourcentage de traduction dans Trados?
1
(1,624)
Mark Nathan
Mar 10, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Si on vous demande de remplir le formulaire W-8BEN...    ( 1... 2)
cclavel
Oct 26, 2009
16
(108,836)
squirrell
Mar 8, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  tarifs de transcription
6
(3,478)
Germaine
Mar 2, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Sous-titrage : quels tarifs pratiquer ?
Chloé Anciaux
Nov 12, 2020
9
(15,517)
WolfgangS
Mar 1, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Off-topic: Super schéma de comptabilité d'entreprise !
Claire Dodé
Feb 6, 2023
2
(1,473)
Claire Dodé
Feb 6, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Compte-rendu d’activité en portage salarial
S_Trad
Jan 4, 2023
2
(2,038)
Platary (X)
Feb 4, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Comment installer une MT et un TA dans Omega T
1
(1,571)
Milan Condak
Jan 19, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  avis - formation traduction Ci3m    ( 1... 2)
Marlene0
Sep 24, 2012
20
(22,998)
Hélène Marpeau
Jan 16, 2023
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Trados ou Wordfast pro ou autre ?
4
(1,948)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Enquête sur la formation continue des traducteurs à la post-édition
Sara SALMI
Nov 30, 2022
2
(1,267)
Sara SALMI
Dec 1, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Autoentrepreneurs et CFE: On rigole moins mais on perd toujours autant de temps!    ( 1... 2)
15
(7,141)
Antoine Emeriaud
Dec 1, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Espaces insécables
3
(1,751)
Philippe Locquet
Nov 25, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Sous-titres
Anne-Laure Martin
Nov 10, 2022
1
(1,032)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Première facture suite à dépassement de seuil de TVA en auto-entrepreneur
Johann Audouin
Oct 25, 2022
1
(1,203)
Claire Dodé
Nov 5, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Rémunération agence de doublage île Maurice
Morgane Autuoro
Oct 19, 2022
3
(1,403)
Morgane Autuoro
Oct 19, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Où coche-t-on qu'on est devenu traducteur expert ?
Claire Dodé
Sep 14, 2022
2
(1,481)
Claire Dodé
Sep 15, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Alerte arnaque: Ana sergio
MARIE LANCIEN
Jun 10, 2021
14
(6,129)
Flora Antonucci
Sep 10, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Trados Studio : modifier le texte source dans l'éditeur
Elvina Tran
May 20, 2011
5
(3,969)
Xanthippe
Sep 7, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Traductions pour retraité
Arnaud HERVE
Jul 12, 2022
3
(1,762)
Arnaud HERVE
Jul 15, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Erreur sur Trados - perte de fichier
Anne Carnot
Jul 11, 2022
1
(1,581)
Xanthippe
Jul 11, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Pour un forum de professionnels...
0
(1,999)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Importer une traduction dans memoQ
Sophie Guével
Jun 27, 2022
4
(1,917)
Thomas T. Frost
Jun 28, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Dépassement de seuil de TVA auto-entrepreneur : questions subsidiaires
Johann Audouin
Jun 27, 2022
0
(1,302)
Johann Audouin
Jun 27, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Tarif relecture basé sur document source bien plus court !
Catherine Meunier
Jun 11, 2022
6
(2,811)
Robin LEPLUMEY
Jun 13, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Jean-Louis Hollander - scammer - note the Gmail address
Conor McAuley
Jun 6, 2022
2
(1,808)
expressisverbis
Jun 6, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Nombre de mots par jour    ( 1... 2)
Cybe
Sep 23, 2009
18
(27,975)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Lexique
schildkroete (X)
May 25, 2022
0
(977)
schildkroete (X)
May 25, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Votre avis sur la Société Française des Traducteurs
Cindy Martin
Jun 18, 2018
11
(6,196)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Collaboration avec les clients : 6 mois après a signature du contrat, même pas un seul projet envoyé
14
(3,739)
LIZ LI
May 16, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Enquête (recherche universitaire) : langage inclusif et traduction pragmatique
Fanny Lami
May 11, 2022
0
(1,149)
Fanny Lami
May 11, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Avis sur Antidote
3
(1,604)
Arianne Farah
May 4, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Déclaration TVA pour des traductions B to B dans l'UE
Romain Terrier
Apr 28, 2022
4
(2,487)
Xanthippe
May 4, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Sous-titrage simultané
LaureneC
Apr 14, 2022
3
(1,555)
Xanthippe
Apr 20, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Recherche de concordance dans TM ajoutée ne fonctionne pas
Caroline Di Matteo
Apr 11, 2022
1
(1,378)
Xanthippe
Apr 11, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  le département des Pyrénées-Orientales (66) décide de ne plus soutenir les petites structures    ( 1... 2)
BRUNO DUCOS
Dec 19, 2018
18
(8,447)
Point
Apr 8, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  question sur les formations de traduction médicale.
Caroline Croon
Apr 6, 2022
0
(1,202)
Caroline Croon
Apr 6, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  question sur l'ordre de salaire    ( 1... 2)
Caroline Croon
Mar 31, 2022
16
(4,943)
Kay Denney
Apr 6, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Salaire interprète indépendant
Abadie Mathilde
Mar 28, 2022
3
(1,794)
Abadie Mathilde
Mar 31, 2022
Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+

Red folder = Nove poruke od vaše poslednje posete (Red folder in fire> = Više od 15 poruka) <br><img border= = Nema novih poruka od vaše poslednje posete (Yellow folder in fire = Više od 15 poruka)
Lock folder = Tema je zaključana (U njemu se ne mogu objavljivati nove poruke)


Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji

Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju




Praćenje foruma e-poštom je dostupno samo registrovanim korisnicima


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »