The conference was very useful, inspiring and helpful. Thanks
I really enjoyed being part of it. A huge thank you to all the ProZ organization staff!
Useful, good presentations, lively & fun interaction and great inspiration: Thanks to all the organizers for this opportunity.
Thank you for all you've done.
Very useful and interesting. A pity I could not follow all the events, but I'll see the recording of some of them. :)
Really helpful sessions and panels. Thanks for the event!
Many thanks for the opportunity to stay in touch with the developments in the translation field, while I only had the opportunity to follow just a presentation by Mrs. Braeuer on 30th Sept. I am glad to have had a look at the current trends, thanks very much!
Time | From | To | Content |
11:55 Jun 26, 2014 | SDL_Steve: 1242940 | All | @oldserpent can i invite you to a private chat please? |
11:55 Jun 26, 2014 | SDL SteveBarlow: 1649755 | All | Hi Elizabeth, this is up to you. We have a free 30 day trial you can try to see for yourself. |
11:55 Jun 26, 2014 | Elizabeth Kulikov: 1806613 | All | in what ways exactly does it help? |
11:55 Jun 26, 2014 | Thierry Bourguet: 1216301 | All | Je viens de passer 30 min avec un membre de SDL mais je n'ai pas eu de réponse convaincante |
11:55 Jun 26, 2014 | Oleksii Pelypenko: 1254310 | All | of course |
11:56 Jun 26, 2014 | Thierry Bourguet: 1216301 | All | il s'agit d'incompatibilité d'humeur entre Trados studio 2014 frelance et word 2003 |
11:58 Jun 26, 2014 | keelin feeney: 665560 | All | I would like the target text to be below the source text like in Trados 7 / TagEditor as I find it easier to read than side by side. Is this possible with Studio 2014 or will I have to wait for a later version? |
11:58 Jun 26, 2014 | Laura Ester Hernández: 1056313 | All | Spain... |
11:58 Jun 26, 2014 | SDL_Steve: 1242940 | All | @Keelin |
11:58 Jun 26, 2014 | Laura Ester Hernández: 1056313 | All | I have SDL account... |
11:58 Jun 26, 2014 | SDL_Steve: 1242940 | All | this is currently not possible |
11:58 Jun 26, 2014 | SDL_Steve: 1242940 | All | in Studio 2014 |
11:58 Jun 26, 2014 | Laura Ester Hernández: 1056313 | All | [email protected] |
11:59 Jun 26, 2014 | Elizabeth Kulikov: 1806613 | All | it shows the original on one side of the screen (left) and your translation on the other, right? and when i'm working on one phrase, does it highlight the parallel phrase, so that my eyes don't have to search the screen? |
11:59 Jun 26, 2014 | SDL_Steve: 1242940 | All | however i belive this may be a feature in a future update |
11:59 Jun 26, 2014 | SDL_Guillaume: 1660157 | All | Ok, pourrais-je savoir où vous avez parlé à ce membre de SDL, qui il était? |
11:59 Jun 26, 2014 | keelin feeney: 665560 | All | I really hope so as this is the only thing that is really holding me back getting an update! |
11:59 Jun 26, 2014 | Thierry Bourguet: 1216301 | All | sur ce forum mais pas de nom affiché |
12:00 Jun 26, 2014 | SDL_Guillaume: 1660157 | All | ok, just a moment Laura |
12:00 Jun 26, 2014 | Pavel Tsvetkov: 634408 | All | To SDL: with all the trouble with Java and not being able to add terms from inside Studio, working on a project (and Studio being compatible only with the version of Java that was out at the time when Studio came out) isn't it time to move away from Java? |
12:00 Jun 26, 2014 | SDL_Steve: 1242940 | All | we have listened to our users |
12:00 Jun 26, 2014 | Elizabeth Kulikov: 1806613 | All | also i've heard the TM it creates also communicates with others' data bases for consistency, is that true? |
12:00 Jun 26, 2014 | Thierry Bourguet: 1216301 | All | SDL member peut-être? |
12:00 Jun 26, 2014 | SDL_Steve: 1242940 | All | and will have either left to right or top to bottom option |
12:00 Jun 26, 2014 | SDL SteveBarlow: 1649755 | All | @Elizabeth - yes it will highligh the words or phase it has a match for, but will only translate when you confirm it is correct or amended |