Tehnički forumi »

SDL Trados support

 
Subscribe to SDL Trados support Track this forum

Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Objavljivač
Odgovori
(Pregledi)
Najskorija poruka
 How to jump to a comment from the editor
5
(534)
Lorenzo Bermejo
Mar 3, 2020
 "Add New Term" grayed out - help needed
12
(6,183)
Luisa Ramos, CT
Mar 3, 2020
 Why don't I get any SDL Language Cloud MT translations any longer?
1
(387)
TranslateWithMe
Mar 3, 2020
 Segments take an age to confirm - "Not Responding"
4
(623)
Robert Rietvelt
Feb 29, 2020
 Has anyone here seen an increase in "Failed to save target content" cases?
2
(353)
TranslateWithMe
Feb 29, 2020
 Can't hide all tags
5
(503)
Ekaterina Kroumova
Feb 27, 2020
 Trados 2019 alignment, quick and dirty?
1
(262)
MollyRose
Feb 25, 2020
 How much does Trados cost, is it worth it?
12
(2,385)
Natalie
Feb 24, 2020
 Export error: Collection was modified; enumeration operation may not execute.
0
(307)
Vladimir Leviev
Feb 21, 2020
 How much does Trados cost, is itworth it?
1
(380)
Samuel Murray
Feb 20, 2020
 Incorrect auto translation
3
(586)
TranslateWithMe
Feb 18, 2020
 partial generation of target text
5
(623)
sidlejinx
Feb 17, 2020
 possible to work on .po files in Studio?
7
(7,504)
sidlejinx
Feb 17, 2020
 Untranslated text in the translated file
0
(236)
sidlejinx
Feb 17, 2020
 Studio 2017 How to pretranslate using termbase and fragments
1
(430)
Nora Diaz
Feb 17, 2020
 How do I disable tag protection?
5
(1,558)
Stepan Konev
Feb 17, 2020
 SDL Trados 2019 does not move to the next segment and does not load the already translated?
2
(452)
Hani Hassaan
Feb 14, 2020
 How to activate Autosuggest creator add-on/can I use my Studio 2009 add-on?
4
(555)
Cristina Perju
Feb 14, 2020
 Greek capital letters falsely inserted with diacritics by NMT- How to fix?
5
(642)
Giorgos Georgiadis
Feb 12, 2020
 After replace-all, return to previous position
4
(620)
Samuel Murray
Feb 11, 2020
 Compatibility Trados Studio 2017 with Office 365 online
2
(473)
Paola Giardina
Feb 10, 2020
 Inclusive-format topic: Continually getting false positives when verifying terminology
0
(310)
Brent Sørensen
Feb 9, 2020
 Studio 2019 doesn't recognize repetitions with numbers
2
(426)
 Export for Bilingual review, then update from Bilingual review...in chunks?
0
(323)
Kean Hall
Feb 6, 2020
 Is there a way to convert tmx file into xliff 1.2?
0
(282)
Dimmo Petrov
Feb 3, 2020
 Braina speech recognition software compatibility with Trados Studio 2017
0
(448)
Diego Tronca
Feb 3, 2020
 SDL Studio 2019: "object reference not set to an instance of an object"
1
(719)
John Fry
Feb 2, 2020
 Trados ergonomic color combinations
0
(387)
cesalec
Feb 1, 2020
 Trados not opening - error window says "file could not be located"
1
(443)
TranslateWithMe
Jan 31, 2020
 Error message: La référence d'objet n'est pas définie à une instance d'un objet
5
(622)
 Studio 2019 not showing typing errors
3
(466)
expressisverbis
Jan 30, 2020
 Trados Studio 2019: unwanted automatic pretranslation when adding files
4
(564)
 ErrorMessage, hexadecimal value 0x1E, is an invalid character.
12
(15,675)
Ricardo Castaño
Jan 28, 2020
 One source two target languages
4
(1,447)
Roy Oestensen
Jan 27, 2020
 How to correct target formatting when aligning files
2
(450)
Sarah Maidstone
Jan 24, 2020
 How to import MemoQ termbase into Studio 2017
2
(387)
Lucia Messuti
Jan 24, 2020
 How can I convert an *.rc file into an *.rtf file to translate in SDL Trados Studio 2019?
1
(370)
Samuel Murray
Jan 22, 2020
 What is the point of the language setting in a project?
3
(645)
Daniel Mihailovic
Jan 21, 2020
 Advice for a newbie: is using Trados (opposed to using other CAT tools) "essential"?
7
(1,141)
Vittorio Preite
Jan 21, 2020
 I need help about how to calculate Rates in SDL Trados (repetitions, 95-99% match, etc.)
9
(3,602)
DZiW (X)
Jan 20, 2020
 bilingual files and clean files
8
(940)
msc2020
Jan 20, 2020
 Translation showing 0% matches and verification reporting segment not edited - how?
5
(646)
Roy Oestensen
Jan 19, 2020
 White background
5
(768)
Natalie
Jan 17, 2020
 SDL Studio very slow at certain Batch-Tasks
14
(3,094)
Alan Halls
Jan 14, 2020
 Easy way to mark text in DOCX for translation in Studio (2011) that doesn't involve hiding?
2
(477)
Artem Vakhitov
Jan 13, 2020
 Opening a Trados file opens a new instance of Trados
1
(376)
Samuel Murray
Jan 13, 2020
 Unable to open target document: Read-Error. Format error discovered in the file in sub-document...
1
(335)
 Open a single file for review in 2017
4
(619)
 How to import a pretranslated bilingual review file
2
(651)
Samuel Murray
Jan 8, 2020
 Extract repetitions
3
(506)
Jaime Oriard
Jan 8, 2020
Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+

= Nove poruke od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka)
= Nema novih poruka od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka)
= Tema je zaključana (U njemu se ne mogu objavljivati nove poruke)


Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji

Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju

Advanced search





Praćenje foruma e-poštom je dostupno samo registrovanim korisnicima


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search