Tehnički forumi »

SDL Trados support

 
Subscribe to SDL Trados support Track this forum

Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Objavljivač
Odgovori
(Pregledi)
Najskorija poruka
 Studio 2019 SR2: Same TM, ~8000 fewer pre-translated segments than 2011
2
(560)
Artem Vakhitov
Jun 15, 2020
 Cannot export Studio TM to tmx
0
(293)
Heinrich Pesch
Jun 15, 2020
 Studio 2017, segmentation rules (after ";"), aligning
1
(330)
Natalie
Jun 15, 2020
 Go to next untranslated segment, in Trados 2009
7
(1,745)
Mark Lewis
Jun 14, 2020
 Add-In for Term extraction based on word repetitions
4
(1,055)
Muhammad Alkhateeb
Jun 13, 2020
 Cannot close Trados 2019
2
(458)
Mark Nathan
Jun 11, 2020
 Double click does not open project files in Trados Studio
7
(770)
Antikytheros
Jun 10, 2020
 Trados crashes, over and over again
13
(3,912)
Fiona Robson
Jun 9, 2020
 Enabling AT Translation in Trados 2017
4
(573)
Elena Feriani
Jun 7, 2020
 Error while verifying a file on Trados 2014
4
(1,674)
Anthony Rudd
Jun 6, 2020
 Web page translation - wrong file?
1
(362)
Ruth Wiedekind
Jun 5, 2020
 TM management: batch edit without changing TU date
2
(382)
translateLT
Jun 5, 2020
 Turning off automatic capitalisation
5
(5,930)
Paul Richardson
Jun 4, 2020
 Trados Studio 2017 - how to change to the horizontal layout in the Editor
5
(1,524)
 Trados on Linux system
13
(15,615)
Jean Dimitriadis
May 28, 2020
 Studio 2015: Checking for Trailing Spaces via QA?
4
(1,557)
Mateja Logar
May 28, 2020
 SDL Trados 2019: impossible to add a new source language
1
(362)
Émilie Mercier
May 27, 2020
 Studio 2019 SR2: cannot upgrade a .txt from WinAlign
2
(338)
Artem Vakhitov
May 26, 2020
 Translation failed: Could not load file or assembly....
1
(543)
Janusz Baginski
May 26, 2020
 Annoying glitch with spell check
5
(661)
Christine Andersen
May 24, 2020
 Bug/Improvement: Project settings are reset when importing packages for multiple languages
0
(249)
 Error: Object reference not set to an instance of an object
10
(1,043)
chopra_2002
May 22, 2020
 Change default to Studio 2019 and not older versions
2
(430)
Dimmo Petrov
May 19, 2020
 Target is saved in source language in ms word
5
(654)
Ekaterina Kroumova
May 18, 2020
 Language Cloud not working
3
(531)
Mike Roebuck
May 18, 2020
 SDL Trados Studio 2017 and xlsm files
4
(494)
Nora Escoms
May 17, 2020
 Trados Group Share- Inserting tags to source
0
(227)
Marlene Blanshay
May 16, 2020
 Little black squares    ( 1... 2)
15
(1,478)
Wolfgang Schoene
May 15, 2020
 Trouble handling MIF files with SDL Trados Studio 2015 Professional
0
(219)
Sophie Borel
May 13, 2020
 How do I remove a GroupShare project from "in progress" in my projects list?
4
(506)
Johanna Liljenzin
May 13, 2020
 Free or not expensive Trados tutorials
5
(683)
Josep Claret
May 12, 2020
 DeepL Plugin for Trados 2019
0
(384)
Daniel Salinero
May 12, 2020
 How to incorporate a Memoq bilingual file into my Trados 2019 TM
3
(517)
Daniel Salinero
May 9, 2020
 How do I see the Translation Memories view and the Editor at the same time?
5
(772)
 I'm getting an error message when launching SDL Trados 2019
3
(474)
Laurence Leiby
May 6, 2020
 Multiterm problems with Studio 2019
4
(722)
Robert Rietvelt
May 5, 2020
 Trados Advanced Exam not appearing in my SDL account after almost one month of purchase
2
(471)
Gethin Sugar
May 3, 2020
 Studio 2019 Bilingual Excel File - Help
7
(812)
Efe Bütüner
May 1, 2020
 trados trial version and machine translating
6
(791)
audei
May 1, 2020
 Is there a way to extract only those terms from a TermBase that are used in a particular project.
5
(688)
Samuel Murray
Apr 30, 2020
 Create TM from project file in SDL Trados Studio 2019
4
(482)
Jonathan Holland
Apr 30, 2020
 Transfer of Studio 2017 to a new computer
3
(501)
 TRADOS Support Agreement
9
(997)
Leighton Jacobs
Apr 29, 2020
 Possible to create shortcut for quick insert > 'no bold'
2
(446)
Pablo Strauss
Apr 25, 2020
 Error: "SelectedTab Cannot be Set Before the Pane Has Been Added to a Panes Collection    ( 1... 2)
16
(7,231)
MAISEL ROCHA
Apr 24, 2020
 Saving an entry in SDL Trados Studio 2017
7
(742)
 About to switch from Déjà Vu to Trados Looking for translators who have done it & willing to help
4
(612)
Roy Oestensen
Apr 21, 2020
 MultiTerm 2014 "Conversion option could not be initialised properly" trouble
2
(1,104)
 SLD Trados pricing
3
(606)
Rocio Palacios
OSOBLJE SAJTA
Apr 17, 2020
 Is there a way to fine tune settings to get better fuzzy matches?
3
(508)
DZiW (X)
Apr 17, 2020
Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+

= Nove poruke od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka)
= Nema novih poruka od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka)
= Tema je zaključana (U njemu se ne mogu objavljivati nove poruke)


Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji

Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju

Advanced search





Praćenje foruma e-poštom je dostupno samo registrovanim korisnicima


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search