Track this forum Tema Objavljivač
Odgovori (Pregledi)
Najskorija poruka
Коллеги, нужна помощь в написании дипломной работы по переводоведению :-) 13 (7,684)
Проблемы с клиентом Translation Workspace 3 (2,638)
Российские налоговые декларации на английском языке 1 (3,371)
Что Вы думаете о таких "рабочих предложениях" на Прозе? 3 (3,086)
PayPal в России. 1 (2,347)
Локализация и перевод 5 (2,805)
Пометки от руки 10 (3,951)
Требование строго придерживаться утвержденного глоссария ( 1 ... 2 ) 26 (7,965)
100% предоплата ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (14,915)
School Patrol 7 (3,890)
transliteration of the company name and address for Russia and Ukraine 7 (4,337)
Работа с XML в Wordfast с TM TRADOS 2 (2,465)
TagEditor и Excel - проблема перевода многостраничной таблицы 6 (2,840)
Англо-русский словарь "МультиЛекс" бесплатно ( 1 , 2 ... 3 ) 43 (23,200)
Off-topic: Просьба к коллегам-белорусам 4 (8,451)
Off-topic: Утерянный мир (переводчица М. Лучицкая) ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 57 (15,363)
Файл exe от Мультитрана ( 1 , 2 ... 3 ) 44 (21,656)
Ошибка в художественном тексте - как перевести? 14 (3,833)
Падежи и заглавная-строчная в перекрестных ссылках в Word 2000 6 (3,481)
Off-topic: Гюго "Мазепа" 4 (9,374)
GlossPost: NATO-RUSSIA GLOSSARY (eng > rus)
14 (8,804)
"Походу" вместо "похоже": ваше отношение ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 57 (24,067)
Не открыть файл в Passolo 9 (4,247)
Работа с файлами .xlsx (Excel 2007) в Excel 2003 10 (11,798)
Off-topic: Помогите найти стандарт 7 (3,283)
Если потенциальный заказчик требует референсы: ( 1 ... 2 ) 17 (35,165)
сервер FTP, файл .INX - что делать? (Традос и файлы формата .INX) ( 1 ... 2 ) 23 (9,096)
Связь с заказчиком через сайт: как быть с аттачментами? 5 (3,094)
Off-topic: Дон Кихот Ламанчский, еле теплая горячая линия или Фольсксваген по-русски 12 (4,750)
Трудные времена. Как бедному переводчику удержаться на плаву? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 48 (19,163)
Голосование по поводу переклассификации кудозных вопросов Pro/Non-Pro 12 (2,600)
Заверение перевода 3 (2,987)
Как избежать ошибок при переводе специальных текстов ( 1 ... 2 ) 24 (9,610)
перевод названий литературно-художественных произведений: Bitter Bitch ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 86 (28,436)
PayPal для России? 4 (5,739)
Тем, кто работает с LB: Translation Workspace - с чем его едят? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 47 (23,941)
Статья в New York Times "Google’s Computing Power Refines Translation Tool" 1 (2,702)
Перевод информации для владельца паспорта в российском загранпаспорте ( 1 ... 2 ) 21 (12,963)
Перевод на 2 языка одновременно ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 102 (30,155)
Помогите понять 5 (2,453)
Passolo - тег "#~ " 5 (2,831)
Перевод подзаголовка "Important!" в документации и софте ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 61 (21,786)
Off-topic: Статья в The Washington Post "Interest in learning Russian rebounds in the U. S." 2 (2,955)
опечатки в оригинале документа ( 1 ... 2 ) 17 (6,841)
Как обхитрить Across? 9 (6,189)
В какой банк податься? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 54 (105,702)
Русский язык (Россия) и русский язык (Украина) - найдите отличия ( 1 ... 2 ) 29 (10,562)
Редкая возможность. Что из этого получилось. ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (8,977)
Редкая возможность или ну его? ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 73 (59,153)
Способ (программа) для определения статистики в документе Word 9 (6,207)
Objavite novu temu Van teme: Prikazano Veličina slova: - /+ = Nove poruke od vaše poslednje posete ( = Nema novih poruka od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka) = Tema je zaključana (U njemu se ne mogu objavljivati nove poruke)
Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju
No recent translation news about Ruska Federacija.
LinguaCore AI Translation at Your Fingertips The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...