This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
118 Swiss Francs simply for the privilege of reading what a group a people most of which have never done a single legal translation has to say about it?
see https://www.iso.org/sta
work in the health sector in UK now when the goverment is more concerned about spin than making sure that health professionals are protected from infection?
You'll be almost safer worki
of a small village, with a megaphone.
Every time you fancy posting anything on the public Web under your full name, get first that picture in your mind.
You are basically asking on a
but then the prospect of this figure of 30 GBP per hour being bandied around and regurgitated at nauseam is not really something anyone sensible would wish.
This figure presuming to be
When a term is added to KOG you get included a link to the question from which the entry is derived.
When you add a term to your personal glossary - nothing- zilch - nada.
all any
there are people who really translate FOR terrorists and criminals - only the article is not about them.
As usual with most journalists (with apologies to the few honorable exceptions
many sites have two versions - a "normal/standard" version for desktops/laptops and another for smaller mobile phone/tablet screens, the difference being in an added "m." prefix.
Wo
"Taking a look at a new design" in my understanding doesn't mean ending up locked in a new unfinished design. I simply can not get back to the previous design.
I can't see any subst
Available domain names:
iling.pro is available!
say Euro DNS
https://www.eurodns.com/whois-search/pro-domai n-name
although they didn't bother to remove their archaeologic
[quote]David GAY wrote:
Could you imagine if everybody worked for non payers/bad payers?
The translation market would be completely ruined because this kind
of agency (if you can cal
[quote]Samuel Murray wrote:
[quote]Daryo wrote:
If someone says "this middleman found me good/rubbish clients/suppliers", [then] it does say something about how much the middleman was<
[quote]Laura Gentili wrote:
Hi everybody,
Here is the update. After making all kind of excuses, they finally said payment depended on end client approval of the final product. I posted
[quote]Ramunas Kontrimas wrote:
[quote]Daryo wrote:
[quote]Christopher Smith wrote:
Unfortunately, I was also scammed by this impersonator last month. When I sent the invoice,
[quote]Mark Hemming wrote:
One such example is bark.com. [/quote]
they are in fact offering "free leads" to make you pay a "finder's fee"
take a look at
https://thebig.co/
[quote]Christopher Smith wrote:
Unfortunately, I was also scammed by this impersonator last month. When I sent the invoice, I received a delivery failure message saying that the address
someone overstating / overestimating their own capabilities shouldn't expect to be paid more for being slower.
Someone being slower because of being thorough has all the rights to expec
all these stamps / seals are not there to make the document look prettier - they are there for a reason.
Even if some parts are illegible you still have to indicate where they are and t
Same scam as
https://www.proz.com/forum/scams/337531-is_thi s_a_scam.html
based on using the domain name "company.com" and adding a sub-domain name in a way to confuse IT novice
[quote]Robert Rietvelt wrote:
What I mean, we are not exactly the best paid profession in the world. If I were a scammer, I wouldn't put all my efforts in scamming translators, but woul
if you want to make a good recording you will need good quality headphones and a good microphone.
The mike in the laptop could and often will pick up all sort of noise - from the c
from just that one sentence alone you can't be sure.
Even trying to figure out what's more probable won't work.
But you could draw reasonable conclusions from what happened before,
[quote]Catarina Wilson wrote:
Close to the real thing...
aptarpharma.company.com
[/quote]
THIS is the real thing
pharma.aptar.com
a sub-domain of "aptar.com" - the
as it is registered to someone
Domain Name: transmattnow.co
Registry Domain ID: D2C7DD58E728D46818AFB4B0D3B7146B1-NSR
Registrar WHOIS Server:
Registrar URL: https://key-systems.n
[quote]The Misha wrote:
[quote]Fei Ge wrote:
... increasingly difficult and unfair situation that we translators have been put... If a bunch of people said no to these shitty c
[quote]Galiya Samylicheva wrote:
Hi, I am new here, so apologies if you find my question naive. I have not done a single invoice yet. I noticed when invoicing we would need to fill in t
[quote]Lincoln Hui wrote:
If they didn't complain, it's not late. [/quote]
You just run across the road without checking for traffic and stayed alive - no lorry hit you. So why w
"I will not need a booth" sounds to me as rather optimistic - I would suggest you check that with a sound engineer - a good one.
There is a reason why booths are used and why they are
If there is any single component on which trying to save money is pointless it's RAM.
Just intall the maximum your motherboard + Operating system combination can take.
Another way o
"Not only does it prooduce frighteningly good results"
you meant "[MT] produce frighteningly good results"?
Yes, for sure - occasionally
a bit more frequently than random typing
[quote]Gary Evans wrote:
Hi Fatih,
Of course MT output needs to be post edited. Same goes with human translations, but MT is getting better and is much faster than us humans. And we'
[quote]jyuan_us wrote:
[quote]Daryo wrote:
Another trap: when confronted with a not too badly written but very ambiguous sentence about a subject matter you know nothing about, as
[quote]jyuan_us wrote:
[quote]Daryo wrote:
[quote]jyuan_us wrote:
[quote]Mark Harris wrote:
a academic proofreading agency who proofread academic work for foreign students.
[quote]jyuan_us wrote:
[quote]Mark Harris wrote:
a academic proofreading agency who proofread academic work for foreign students.
Mark [/quote]
I cannot believe such an agency
the "post-editing" part?
As long as you can find enough mugs to trick them to practically do the translation at "editing" rates, of course it looks as a good alternative.
Imagine you
Transferwise should be a pretty good option.
They just transfer money, and what it costs is reasonable. So, far as I know, they won't freeze your money or grab it back because the r
in plain speak / same register
"Bollocks to s.t." - I'm not having any of it / won't do it
BTW, after 3 years the situation has changed - given the demographics of the vote and the
that I won't explain here - no point giving fresh ideas to crooks.
At least you had the common sense to preserve proofs that you are the one that has done the work, including all the em
they made you an offer that you didn't accept; you made a counter-offer that they just kept ignoring. There was no contract whatsoever.
If you really want to waste more of your time on
[quote]Tom in London wrote:
[quote]B D Finch wrote:
I wish I agreed!
I'm trying to be an ostrich, but think the sand is running out. [/quote]
I just don't think it's possible to<
[quote]Chris S wrote:
I have customers both in the EU and elsewhere and the only difference is a little extra paperwork for EU countries (EC sales list), which I might be able to skip i
[quote]sganga wrote:
Hi Joachim
I recently had the same experience. The project was supposed to be in 2 phases. First phase was 44 pages long and it was 11k words. I provided my esti
it depends on what kind of "difficult" you have in mind.
Being repeatedly warned not to stay there or there (as in: keep out of the "sniper alley") is a bit distracting when you try to
[quote]Tom in London wrote:
[quote]Katia Louisa CHAAL wrote:
....she alleges a mistake in the bank transfer....[/quote]
That only happened because you gave her your bank details.
[quote]Monika Sommerfeld wrote:
"the even sillier idea that it's "normal" for a translator to deliver services without being paid first"
Beware, though, that these types of scamm
was done by whoever introduced this "modern" idea to do any kind of business just based on emails (talking to live people gone out of fashion?), and the even sillier idea that it's "normal
given that as far as I can see: short sentences are there to pander to low attention span, to those who can't read a longer sentence without losing track of what was at the beginning of it
[quote]Marianne Pasty-Abdul Wahid wrote:
Hello!
I was contacted by a private customer via this site for a large translation, and was wondering how I can protect myself. Is there an
and you can be 101% sure of generating a lively debate ... never failed!
This thread has at least the merit of looking at "nativeness" under a new angle, not that presenting "nativeness
[quote]Dan Lucas wrote:
[quote]Jennifer Lin wrote:
And now they are delaying payments, which they haven't before, which is why I'm trying to figure out the best way to resolve this ...
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free