Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (596 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
ProZ.com profile help Is this for real? No Ips are shown any more but codes? Anyone noticed a small detail? This piece of information in not exactly hiding
itself: "The General Data Protection Regulation
(GDPR) (EU) 2016/679 is a regulation in EU law on
data protection and privacy for all ind
Daryo Jun 9, 2018
ProZ.com directory A translator you know to be good in "IT" says they are also good in "legal". Is it probably true? on the more general topic of directory ranking one indicator that should be included in some
way is the proportion between the number of Kudoz
points and the number of questions answered, IOW
the average number of Kudoz points per qu
Daryo Jun 1, 2018
ProZ.com directory A translator you know to be good in "IT" says they are also good in "legal". Is it probably true? Probabilites are not of much use what is relevant is the specific case. It well
may be probable that having more than one field of
expertise is unlikely, but not believing someone
that they could do perfectly well 2 (o
Daryo May 31, 2018
Site forums Viewer ID in our visitors' tab Time for reality check .... If you have a profile on Proz, you have that as a
commercial entity [the assumption is that you
expect to be paid, no?] NOT as a private
individual; those contacting you will 99% of time
Daryo May 26, 2018
Hardware The cost of printer cartridges false economy [quote]Jack Doughty wrote: See
https://www.ijtdirect.co.uk/ for offers of free
good quality printers if you spend a certain
amount on ink cartridges for them.
[/quote] even with
Daryo May 8, 2018
ProZ.com directory People should not be able to claim they are native speakers without verification. (Staff: Link) Interesting situation ... The general consensus seems to be that
"nativeness" on its own / in itself is not much of
a predictor regarding the quality of the
translation, but still "nativeness" is a recurring
to
Daryo May 8, 2018
Interpreting Would a transcript of speech on the screen during interpreting be useful? Of very limited interest it would be more of a distraction than
useful. If you have to divide your attention
between the live speaker and the inevitably
delayed speech-to-text rendition, you would be put
in
Daryo Apr 20, 2018
Speech recognition Does this seem legitimate? RE: machine intelligence voice data capture project Not sure who to call ? Try replying to the email you received asking for
the phone number of whoever send you the email, or
asking his/her full name and job title and then
call the switchboard on the company's o
Daryo Mar 28, 2018
Translation Theory and Practice Help me with my thesis [translator and/or interpreters] you are not in the best place and you are not using the best method Proz is
mainly for translators - you'll get better results
if you contact associations of interpreters;
I'm not sure you are going to get much
Daryo Mar 10, 2018
Scams New, elaborate scam scheme explained Yes, you would have to [quote]Georgie Scott wrote: Would you really be
obliged to return the money in that situation?
Could you really be accused of fraud when you had
no contact with Johnny Moneyprovider? Yo
Daryo Mar 10, 2018
Money matters Pricing for a high volume translation project - 1,000,000 words to put it bluntly ... [quote]serakeskin wrote: The translation will
be from ENG >> TR with basic, probably beginner
level product descriptions for an e-commerce
website. I suppose it will be pretty repetiti
Daryo Mar 8, 2018
Machine Translation (MT) Is translation a field I can work in despite the rise of MT? not quite [quote]Alexandre Chetrite wrote: MT will never
replace human translation for a simple reason:
humans invented language to communicate with other
humans (only). [/quote] @Alexandr
Daryo Mar 7, 2018
Marketing for language professionals World Company Registry? it's not a scam in the sense that what they are doing is strictly
speaking not illegal - if you tried to sue them to
get your money back you would NEVER win in any
court - small print they make you sign w
Daryo Feb 22, 2018
Money matters Debt collection agency in United Arab Emirates: Ling A**ch and Hugo Ca**e Not worth the risk [quote]Michael Newton wrote: Unfortunately you
have lost your time and money. After having been
stiffed in several foreign countries, I only
accept jobs from US agencies as it is easy
Daryo Feb 16, 2018
Money matters Receiving international payments...anything better than PayPal? If the combination of countries/currencies you need is covered, Transferwise is a good
one. http://www.telegraph.co.uk/money/transferw
ise/how-does-it-work-and-is-it-safe/
Daryo Jan 28, 2018
Translation Theory and Practice Becoming a translator without any tools/software? you are forgetting the WORST part ... [quote]Daniel Frisano wrote: Two more dangerous
habits you are exposed to when working heavily or
exclusively with CAT tools: 1. You tend to
assume that just because something is in
Daryo Jan 8, 2018
Interpreting Aptitude for interpreting: innate or taught? you can't learn "aptitude", only techniques aptitude ˈaptɪtjuːd/Submit noun a natural
ability to do something. "children with an
aptitude for painting and drawing" a natural
tendency. "his aptitude for
deceit" synonyms
Daryo Jan 8, 2018
Translation Theory and Practice Learning from Translation Mistakes What's wrong with it? [quote]Tom in London wrote: The article was
potentially interesting but so badly written that
I gave up in disgust. I think the sentence that
finished me off was "When you become a<
Daryo Dec 27, 2017
KudoZ Your opinion? A certain KudoZ asker always awards points to the same answerer. even a quick look at the IT-EN / EN-IT pairs reveals some
"unexpected patterns", that should warrant a more
in-depth analysis. Someone getting a huge
proportion of "accepted answers" from his attempts
Daryo Dec 22, 2017
Business issues Too many secrets (What if there are too many translation agencies?) Agencies are not clients [quote]Daniel Frisano wrote: I swear this is
the first time in my life that I see a group of
providers wondering if there are too many clients
in the market. [/quote] You are confusi
Daryo Dec 21, 2017
Office applications NOT A SCAM but a WARNING for all users of earlier versions of MSOffice (i.e. before Office 365) If it quacks like a duck [quote]Tom in London wrote: If (like me) you
are using older versions of MSOffice (in my case
Office 2008 for Mac and 2011 for Mac) you may
receive an "update" notification inviting you
Daryo Dec 17, 2017
Internet for translators Alternatives for Google, following recent changes to search setting location - and lobbying? how did you manage that? [quote]Agneta Pallinder wrote: I tend to open
Google as google.se when I want the result slanted
towards Swedish information, and otherwise use
google.co.uk. It somehow seems to work
Daryo Dec 17, 2017
Business issues Do I deserve an apology? another go at the digression ... [quote]Tom in London wrote: [quote]Daryo
wrote: [quote]Tom in London
wrote: [quote]Maija Cirule
wrote: [quote]Chris S wrote: [quote]Maija
Cirule wrote: ... and just s
Daryo Dec 8, 2017
Money matters Rate per character? I have mostly used rates per "standard page" of the target text, which is in effect a rate per
character, charged in increments of 1000
characters. a "standard page" I work on is 28
lines of 65 characters = 1820 characters per
Daryo Dec 4, 2017
Business issues Q: When is a job not a job? standard pratice this is more or less standard practice in many
other fields. Not that it makes more
acceptable. The most charitable explanation is
that in case of urgency you will have ready a list<
Daryo Nov 30, 2017
Business issues Is end client responsible for end translators not getting paid from agency? wait a second, not quite ... "the end client is not responsible for the
behaviour of the outsourcers
/subcontractors" or as Nikki Scott-Despaigne
said: The freelance translator (FT) has a
contract with the a
Daryo Nov 20, 2017
Business issues Do I deserve an apology? To digress a bit further ... [quote]Tom in London wrote: [quote]Maija Cirule
wrote: [quote]Chris S wrote: [quote]Maija
Cirule wrote: ... and just spit on him?
[/quote] Is this a cultural thing? [/quote
Daryo Oct 21, 2017
Post-editing & Machine Translation "Bladder disease has returned" (Mistake in translation of a sign) you need a computer to upgrade your screw-ups from merely amateur to
truly professional ... At least some use for MT
...
Daryo Oct 8, 2017
Scams Flagging a possible scam most likely a data fishing scam the only part that is for sure real if the name of
the attached PDF file (it might be a replica of
the real file or not - something else masquerading
as .pdf) the real fw8ben.pdf file -
Daryo Sep 26, 2017
Business issues Order cancelled because of sickness It's exactly because of that kind of situation that "cancellation fees/penalties" have been
dreamed up ages ago, probably already at the time
of barter economy. In all fairness you should
be able to claim cancellation fees - only th
Daryo Sep 4, 2017
Scams A Scam via ProZ.com, or am I just a little too much schizophrenic? real vs imagined ... [quote]Nikki Scott-Despaigne
wrote: [quote]Daryo wrote: A Scam via
ProZ.com, or am I just a little too much
schizophrenic? ... You meant to say "paranoid"?
Seeing danger everyw
Daryo Sep 4, 2017
Scams A Scam via ProZ.com, or am I just a little too much schizophrenic? You meant to say "paranoid"? A Scam via ProZ.com, or am I just a little too
much schizophrenic? ... You meant to say
"paranoid"? Seeing danger everywhere is paranoia,
schizophrenia is something else
altogether.
Daryo Sep 1, 2017
Business issues The cost of an expert, doing what you love and the rest Drop them and ignore them completely. If they keep ignoring
what you are saying, they deserve no
better. They may come to their sense, and come
back to ask you to do translations. Or not. In
Daryo Aug 28, 2017
Off topic I'm on the first page of Google! The SEO was done by someone else (it's on the website) [quote]Chris S
wrote: It's only because Google knows it's you
doing the search. You won't be on anyone
else's front page. Go into "private browsing"
Daryo Aug 18, 2017
Scams Suspicious overpayment for my translation job Address already known as being used for scams http://www.translator-scammers.com/pdf/TSD_TRANSLA
TOR_SCAMMERS_ADDRESSES.pdf Ain't rocket
science: https://www.google.co.uk/search?q=Alfr
ed+Oritse+918-901-7682+782+Theodore+Burnett
Daryo Aug 18, 2017
Getting established CV format false sense of security [quote]Mario Chavez wrote: [quote]Oliver Walter
wrote: Be careful with how you make your CV
available - If you have a full and impressive CV
available from your Proz profile, it can
Daryo Aug 9, 2017
Proofreading / Editing / Reviewing Paid to do proofreading but have to re-translate Just an idea ... an agency asking you to "proofread/edit" someone
else's translation? Charge them your normal
translation rates after seeing the source text,
with the proviso that they will get a discou
Daryo Jul 17, 2017
Translation news China clamps down on poor translations the anti-solution to every problem ... is surely deregulation, deregulation, deregulation
....? And who cares about pesky secondary
facts, like the whole saga of subprime mortgages,
or more recently buildings designed to bur
Daryo Jul 4, 2017
Translation news China clamps down on poor translations at least it's a good first step [quote]Nikki Scott-Despaigne wrote: Just
wondering if imposing 3,500 standard translations
will actually solve the problem. [/quote] on a
journey of thousand miles ... It's not the idea
Daryo Jun 27, 2017
Money matters first time translating; cliente requesting 116 pages in 2 weeks simple [quote]efiorini wrote: Hello I am just
entering into translation work. I was approached
by a person on my linkedin account (whom I don't
personally know) who is requesting a translat
Daryo Jun 27, 2017
Money matters Payment: transaction fees from the agency Once again, in which team are you playing? [quote]Samuel Murray
wrote: [quote]mathildaeleonor wrote: I think
this is insane. How can they expect that I will
agree to get 20 dollars less on my job just
because I want a bank
Daryo Jun 27, 2017
Post-editing & Machine Translation Your Experience with Machine Translation Post-Editing: Call for Participants Human translated in plain English [quote]Mario Chavez wrote: [quote]Daryo
wrote: [quote]Mario Chavez wrote: [quote]Tom
in London wrote: It is impossible to
check/correct/edit a document that has been
transl
Daryo Jun 14, 2017
Post-editing & Machine Translation Your Experience with Machine Translation Post-Editing: Call for Participants Semantics and professionals [quote]Mario Chavez wrote: [quote]Tom in London
wrote: It is impossible to check/correct/edit a
document that has been translated using MT unless
the checker has access to the origin
Daryo Jun 4, 2017
Post-editing & Machine Translation Your Experience with Machine Translation Post-Editing: Call for Participants Please don't disturb... [quote]Mario Chavez
wrote: [quote]LegalTransform
wrote: http://www.proz.com/forum/money_matters/
303881-is_"post_editing"_a_pricing_scam.html It
's also a scam for clients bec
Daryo May 27, 2017
Translation news Machines to Replace Human Translators? They Already Have: English Tabloid can't find the link right now few days ago I stumbled on the story of the head
of the team in charge of researching neural
networks in Google. A very interesting story,
especially because there was zero marketing BS in
Daryo May 23, 2017
Money matters never accept ridiculous offers! not quite [quote]Michael Newton wrote: Before considering
a job, I usually perform due diligence by
filtering out agencies from certain countries. For
example, given the economic situation in Gre
Daryo May 21, 2017
Money matters never accept ridiculous offers! plus ça change, plus c'est pareil anyone remembers CompuServe's FLEFO (Foreign
Language & Education Forum)? Yes, it was about
20-25 years ago - the prehistorical period of the
Web, when you needed an ordinary telephone
Daryo May 18, 2017
Literature / Poetry Translators and interpreters according to John le Carré (or one of his narrators) You may not like to hear it but there is more than a grain of truth in
it. Admittedly, the comparison is biased to
certain extent as he his not comparing "likes for
likes" - he his comparing the real top of one
Daryo May 6, 2017
Interpreting 6 hours consecutive interpreting 8 hours/day, 5 days/week ... normal? [quote]liviu roth wrote: a court interpreter
does that 8 hours/day, 5 days/week! From my
understanding, you were asked to do simultaneous
interpreting (not consecutive, and not
tra
Daryo Apr 20, 2017
Interpreting 6 hours consecutive interpreting it's certainly feasible but not as a long term daily average, unless you
fancy giving yourself a one way ticket to an early
burnout. you don't want to put yourself too
often in situations where as Tom in Londo
Daryo Apr 15, 2017


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »