| Tema | Objavljivač Odgovori (Pregledi) Najskorija poruka |
| Esportazione di file da Trados 2024 a Trados 2019. | 1 (299) |
| Fondi pensione per liberi professionisti | 8 (1,378) |
| Consigli per ricevere pagamenti dall'estero | 7 (2,429) |
| Francine Alloncle non c'è più | 4 (730) |
| Calo nel settore? ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) | 103 (41,712) |
| Fatture elettroniche a clienti esteri - come si pagano le imposte di bollo da € 2? | 2 (875) |
| Trados Studio 2024 - Corso in aula a Perugia livello base e avanzato (Dicembre 2024) | 0 (246) |
| Se ne avete fatto uno, quale tipo di master in traduzione audiovisiva consigliereste? | 3 (893) |
| Asseverazione traduzioni: vari dubbi | 1 (373) |
| Informazione su vendita agenzia traduzione | 1 (704) |
| Tariffa traduzione giurata | 2 (955) |
| Master in traduzione specialistica ICoN: utile? Aiuto! ( 1, 2... 3) | 44 (31,737) |
| cerco avvocato a Roma | 4 (888) |
| Skrill, Payoneer o Wise: quale metodo è migliore? | 9 (1,341) |
| Preventivo per traduzione manuale | 2 (999) |
| Aggiungere TM a progetto già creato in Trados | 7 (2,952) |
| Off-topic: Joking about translators and translation/localization blunders | 0 (313) |
| Giuramento traduzione presso notaio | 2 (797) |
| Translation Contest: we need your help with votes! | 0 (415) |
| Bloccare segmenti ed escluderli dall'analisi? | 1 (531) |
| 33rd Translation Contest | 0 (469) |
| Dubbio "esistenziale": traduttori affermati che non riescono a fatturare per vivere degnamente? ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) | 134 (26,638) |
| Traduzione indirizzi: nome delle città | 2 (502) |
| Questionario sulla traduzione cinese-italiano | 0 (354) |
| Form W-8BEN Compilazione ( 1... 2) | 25 (23,577) |
| Off-topic: Info su Alassio | 8 (887) |
| Consulto traduzione dallo spagnolo | 2 (687) |
| Questionario - risorsa terminologica | 0 (507) |
| Need help with 1919 Italian handwriting | 7 (1,026) |
| Trados Studio 2022 - Corso in Aula a Perugia 13/14 Aprile 2024 - Prezzi scontati fino al 29/02/2024 | 0 (503) |
| Off-topic: questionario: studio del mercato della traduzione giuridica in Italia | 0 (450) |
| Examiner's report DipTrans 2012 En - It | 2 (1,805) |
| Problema con TM di Trados | 3 (746) |
| Forma giuridica per Interpreti/Traduttori | 5 (2,280) |
| Fatturazione a cliente privato Federazione Russa: possibile? | 2 (751) |
| Le tasse in Italia: uno sfogo | 12 (1,729) |
| Fattura elettronica con valuta estera (USD) | 3 (1,170) |
| Traduzione nomi congressi in CV | 3 (789) |
| Sono ancora utili i Kudoz? ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | 87 (34,972) |
| Corso in aula a Roma su Trados Studio 2022 - Integrazione Intelligenza Artificiale OpenAI | 0 (603) |
| Posizione del punto (prima o dopo la parentesi) quando a un brano segue una data o una citazione bib | 2 (792) |
| Domanda: marca da bollo da 2€ è obbligatorio anche per clienti esteri? | 4 (836) |
| Codice natura IVA per fatturazione elettronica in regime forfettario | 7 (886) |
| Cartelle, pagine, battute, linee, parole... | 14 (48,807) |
| Trados 2011: problemi di salvataggio file excel | 2 (2,104) |
| Tariffa modello intra | 4 (1,486) |
| Traduzione sito web ( 1... 2) | 15 (2,347) |
| Form of address in italiano dei dialoghi con nobili e reali | 5 (908) |
| Commercialista a Roma | 0 (568) |
| Traduzione dialoghi film per adulti | 5 (1,298) |