Traduzione indirizzi: nome delle città
Objavljivač niti: Tamara Fantinato
Tamara Fantinato
Tamara Fantinato
Italija
engleski na italijanski
+ ...
May 2, 2024

Buongiorno, da qualche tempo ho un dubbio e non saprei come risolverlo se non chiedere ai colleghi, quando mi trovo a tradurre per esempio un testo dall'inglese all'italiano, c'è un indirizzo ...... Dublin, Ireland.

Io traduco Ireland in Irlanda ovviamente, ma Dublin lo lascio in inglese; è corretto questo approccio?

Se ad esempio in un testo sempre in inglese, trovo un indirizzo in Francia, con Paris (in inglese), lo traduco come Parigi o lo lascio anche in questo c
... See more
Buongiorno, da qualche tempo ho un dubbio e non saprei come risolverlo se non chiedere ai colleghi, quando mi trovo a tradurre per esempio un testo dall'inglese all'italiano, c'è un indirizzo ...... Dublin, Ireland.

Io traduco Ireland in Irlanda ovviamente, ma Dublin lo lascio in inglese; è corretto questo approccio?

Se ad esempio in un testo sempre in inglese, trovo un indirizzo in Francia, con Paris (in inglese), lo traduco come Parigi o lo lascio anche in questo caso in inglese?

Spero di aver spiegato in modo sufficientemente chiaro il mio dubbio, grazie
Collapse


 
Emanuele Vacca
Emanuele Vacca  Identity Verified
Italija
Local time: 01:13
Član (2020)
engleski na italijanski
Perché no? May 3, 2024

Non vedo motivi per non tradurre i nomi delle città se hanno un corrispettivo in italiano. In genere lascio l'indirizzo completamente in lingua originale e nel formato originale per evitare confusione ma traduco i nomi di Paesi, località e città, sempre se hanno un corrispettivo in italiano.

Maria Teresa Borges de Almeida
Sara Amoruso
Josephine Cassar
Federica Scaccabarozzi
Angie Garbarino
 
Sara Amoruso
Sara Amoruso  Identity Verified
Italija
Local time: 01:13
Član (2024)
španski na italijanski
+ ...
Io li traduco May 4, 2024

Concordo con Emanuele.
Anche io traduco i nomi dei paesi se hanno un corrispettivo in italiano.


Josephine Cassar
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione indirizzi: nome delle città






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »