| Tema | Objavljivač Odgovori (Pregledi) Najskorija poruka |
| Dichiarazione redditi traduzioni per il tribunale | 2 (1,147) |
| CORSO STL: Corso on line 'Diventare traduttori' dal 21 gennaio 2020 | 2 (1,374) |
| Appello linguistico in tempi di Coronavirus ( 1, 2... 3) | 33 (10,582) |
| Nuove date mese di Luglio: Corso online su SDL Trados Studio 2019 - Livello Base e Avanzato | 0 (678) |
| traduzioni da dividere | 8 (2,434) |
| Forum traduttori italiani? | 2 (3,031) |
| Quante agenzie ci sono in Italia? | 10 (3,952) |
| Citazioni "La duchessa di Amalfi" di J. Webster | 1 (1,105) |
| Porte chiuse in faccia: perché? ( 1... 2) | 21 (7,731) |
| Omega T | 4 (2,034) |
| Cercasi avvocato in Roma | 3 (1,648) |
| Magistrale lingua cinese | 0 (779) |
| Come velocizzare la ricerca terminologica online senza uscire dal proprio ambiente editing | 0 (820) |
| Master SSIT, scelta giusta o sbagliata? | 0 (1,042) |
| CORSO STL - Corso on line 'Come usare LinkedIn - guida pratica per traduttori e interpreti' | 0 (789) |
| Il sistema MEPA per i pagamenti da parte di docenti universitari: possibile evitarlo? | 10 (3,279) |
| Corso STL - Corso on demand 'Diventare traduttori' | 0 (812) |
| CORSO STL - La palestra del traduttore - esercizi di traduzione editoriale | 0 (811) |
| CAT tools per MAC | 13 (8,458) |
| Corso STL: Corso on line 'Tecniche di post-editing per la traduzione automatica' | 0 (788) |
| Contratto di traduzione: possibile scam | 5 (2,049) |
| Proposta da Lionbridge tramite Upwork | 4 (2,249) |
| Corso di inglese | 5 (2,121) |
| Corso online di gruppo su SDL Trados Studio 2019 e SDL MultiTerm 2019 Livello Base e Avanzato | 0 (814) |
| informazioni generali su tariffe consigliate da applicare | 9 (10,411) |
| Esenzioni marche da bollo per asseverazione titoli di studio ai fini del riconoscimento in Italia | 4 (4,276) |
| informazioni su modalità di pagamento ( 1... 2) | 18 (5,387) |
| Nuovo membro - Info tariffe | 8 (3,083) |
| prezzi traduzioni cinese>italiano | 3 (1,649) |
| ProntoPro | 10 (3,571) |
| Corso STL: Corso on line 'La traduzione tecnica' - seconda edizione | 0 (820) |
| informazioni sui diritti d'autore per una traduzione di un e-book online già pubblicato | 4 (1,709) |
| Sottotitolaggio | 0 (899) |
| Traduzione e ricerca parole chiave | 0 (857) |
| CORSO STL: Corso on line 'Marketing per traduttori freelance' | 1 (1,141) |
| Professional Indemnity Insurance / Assicurazione RC professionale | 4 (1,808) |
| Off-topic: aiuto con un messaggio in italiano | 3 (1,771) |
| Informazioni per neo-iscritti? | 1 (1,200) |
| Tariffe per sottotitolaggio da cinese a italiano | 0 (999) |
| Situazione italiana Coronavirus | 13 (4,657) |
| Equiparazione: crediti formativi per laurea in traduzione V.O.? | 0 (920) |
| Formazione a distanza - Corsi Collettivi online su SDL Trados Studio 2019 e SDL MultiTerm 2019 | 0 (853) |
| Translated versions of the Official Gazette of the Italian Republic? | 2 (1,446) |
| CORSO STL: Corso on line 'La traduzione per young adults: sfide e strategie' | 0 (886) |
| La tavola rotonda del 14 marzo diventa un Webinar Gratuito: Realtà traduttive a confronto | 0 (882) |
| Opinioni sul post-editing ( 1... 2) | 17 (6,366) |
| Valori bollati e minimi ( 1... 2) | 15 (13,999) |
| Tavola rotonda AITI Liguria Tradurre per mestiere 2.0 luci e ombre di un mercato sempre in movimento | 3 (1,495) |
| Masterclass Gratuita Online su Business Strategy, venerdì 21 febbraio 18:00 (in spagnolo) | 0 (3,411) |
| CAT TOOL - Corsi Collettivi online su SDL Trados Studio 2019 e SDL MultiTerm 2019 | 0 (857) |