Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Oblasti:
Termin za pretragu (neobavezno):
Types:  Pismeno prevođenje  Usmeno prevođenje  Potencijalni poslovi
Napredna pretraga | Prikaži sve

Vreme Jezici Opis posla Objavio
U ime poslodavca
VPS prosek poslodavca Likelihood of working again Status
22:31
Oct 19
1125 words - School documentys
Translation

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
SDLX, MetaTexis, Wordfast,
OmegaT, Microsoft Word, Microsoft Excel,
Catalyst, MemoQ, Heartsome
Zemlja: Sjedinjene Američke Države
Samo za članove
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:32
Oct 18
3 dodatne kombinacije Translate from EN to Mongolian,Filipino,Hindi,German,French,Hebrew,Zulu,Swahili
Translation, Checking/editing, Other: proofreading

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Kontaktirajte direktno
11:35
Oct 17
freelance English <> Swahili
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirajte direktno
08:44
Oct 17
English-Swahili translator
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:39
Oct 16
7 dodatne kombinacije Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirajte direktno


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting

srpski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search