This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hege Jakobsen Lepri Norveška Local time: 07:17 Član (2002) engleski na norveški + ...
Catching up before the summer
May 31, 2015
Suggesting either The Bishop and the Belcher or The Pour House as venue for this powwow, but I'm willing to listen if someone has a better idea that fits our needs. Suggested meeting time 6:30 p.m.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rita Pang Kanada Local time: 01:17 Član (2011) kineski na engleski + ...
MODERATOR
Date proposed?
May 31, 2015
Sounds good! What's the date you have in mind?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hege Jakobsen Lepri Norveška Local time: 07:17 Član (2002) engleski na norveški + ...
Friday, June 19
May 31, 2015
Which should have been in the Powwow announcement (but the moderator hasn't approved my call yet...)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Brigido Galvan Kanada Local time: 01:17 španski na engleski + ...
Not able to attend this time but please invite me again for the next one
Jun 3, 2015
Thanks for the invite. I am not able to make it but would like to be invited next time there is a powwow in Toronto.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gary Wellman Kanada Local time: 01:17 Član (2009) japanski na engleski
Patio weather
Jun 4, 2015
The Pour House has a wonderful patio in the back (until a train goes by)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hege Jakobsen Lepri Norveška Local time: 07:17 Član (2002) engleski na norveški + ...
Pour House it is!
Jun 5, 2015
Patio season is too brief to pass on an opportunity!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rita Pang Kanada Local time: 01:17 Član (2011) kineski na engleski + ...
MODERATOR
Do we RSVP here?
Jun 11, 2015
Or are we to wait for an event listing so to speak? First PowWow - so I am not sure how you guys prefer to do this
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gary Wellman Kanada Local time: 01:17 Član (2009) japanski na engleski
how to RSVP
Jun 14, 2015
Rita, you can certainly use these comments to indicate whether you are coming or not, but there is also a field for indicating yes, no, or maybe. I hope you can make it that day.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hege Jakobsen Lepri Norveška Local time: 07:17 Član (2002) engleski na norveški + ...
It's looking like Patio weather on Friday
Jun 17, 2015
...though a bit on the chilly side, so bring a cardigan or something.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rita Pang Kanada Local time: 01:17 Član (2011) kineski na engleski + ...
MODERATOR
Unfortunately
Jun 19, 2015
work came up and I won't be able to make it. Happy Friday everyone!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.