Prevođenje – umetnost i posao »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Objavljivač
Odgovori
(Pregledi)
Najskorija poruka
 [Sticky] Need help with getting started or expanding your business? New "Get started with ProZ.com" section
Lucia Leszinsky
OSOBLJE SAJTA
0
(7,195)
Lucia Leszinsky
OSOBLJE SAJTA
Nov 8, 2012
 [Sticky] Want to expand your translation experience? - Meet Certified PRO mentors
Lucia Leszinsky
OSOBLJE SAJTA
0
(17,856)
Lucia Leszinsky
OSOBLJE SAJTA
May 5, 2011
 Information about becoming a localization engineer
6
(475)
 Help finding entry level Japanese jobs that will sponsor visa - career advice
2
(341)
 Should you work for translation agencies outside your own country?
10
(824)
 How are translators here being successful without formal qualifications? It doesn't work for me!
14
(1,211)
 Qualified but little recent experience - next steps?
2
(331)
lgm
Sep 27
 How to get started
6
(687)
 Requirements for translators in Austria
6
(1,445)
 Starting out: Translation Agencies which don't require prior experience and qualifications?
3
(476)
 What to do when given a test that is barely relevant to your specialty
6
(536)
Dan Lucas
Sep 21
 Where do I need to start as a beginner translator?
5
(640)
 Getting translation work from local UK businesses translating into English, how will it work?
12
(3,223)
 Setting Up as a Freelance Translator in Singapore
0
(120)
 Assicurazione traduttore / agenzia di traduzione
3
(220)
 Setting up as a freelance translator in The Netherlands
2
(321)
 Creeating a website, cooperating with an overseas colleague, international tax
4
(712)
 The Supplier will not receive payment until the Customer has approved the completed Services
6
(597)
 Setting Up as a Freelance Translator (SUFT)
13
(1,330)
 Inclusive-format topic: Translation Job Offer
11
(1,508)
 Translating CV?
7
(645)
 Any advice for a newbie? (FR & ES > EN translator)
7
(767)
 References of former clients on own website
6
(786)
 Who was your first ever translation or interpreting client and how did you get them?    ( 1... 2)
Andrew Morris
ProZ.com team
24
(2,468)
 How much should you invest financially to begin with?    ( 1, 2... 3)
40
(3,912)
 What stops translators from thriving?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Andrew Morris
ProZ.com team
89
(8,790)
 Advice on what I should add to my CV (J>E Translator)
8
(936)
DZiW
Jun 10
 Laptop screen size
14
(1,182)
 Translation jobs for college student    ( 1... 2)
23
(1,595)
 Translators and interpreters: What questions did you have when you first considered the profession?    ( 1... 2)
Henry Dotterer
OSOBLJE SAJTA
15
(1,485)
Henry Dotterer
OSOBLJE SAJTA
Jun 6
 work from publishers
0
(288)
 What are the most lucrative areas in translation Chinese - English/German?
14
(1,021)
DZiW
May 26
 German-English translation credentials
2
(519)
 Is it time to say goodbye?    ( 1... 2)
18
(2,837)
 Looking to Get Started as a Translator    ( 1... 2)
15
(2,420)
 New starter looking to practice translations in field of healthcare/education/medical
4
(601)
 Do you work for agencies in the country of your source language(s)?    ( 1... 2)
19
(2,206)
 Scam alert
11
(1,634)
 How to get established in the videogames localization industry
2
(459)
DZiW
Apr 2
 Specialising in Food & Drink Industry
1
(398)
 Looking for advice about obtaining more professional work after finishing my MA    ( 1... 2)
15
(1,526)
 Translation courses
8
(934)
 Open Uni versus Bristol for MA Translation    ( 1... 2)
22
(2,719)
 Chinese to English Translation Qualifications for New Translators with Little Experience
1
(357)
 Working with only one language pair in Europe + adding a pair later in life: realistic?
11
(1,178)
JulieGe
Mar 12
 Working in France as a Newly Graduated American
14
(1,017)
 Developing a specialism for German to English translation
5
(628)
 the 2-year experience minimum barrage    ( 1, 2, 3... 4)
51
(4,990)
 Yelp Page for a Translation Business?
3
(2,177)
 Getting started as an academic translator in France: advice needed
3
(568)
ttice
Feb 23
Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+

= Nove poruke od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka)
= Nema novih poruka od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka)
= Tema je zaključana (U njemu se ne mogu objavljivati nove poruke)


Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji

Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju

Advanced search





Praćenje foruma e-poštom je dostupno samo registrovanim korisnicima


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search