This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Johanna_Enno Francuska engleski na francuski + ...
Feb 5, 2021
Bonjour !
Comme le précise le titre je suis actuellement en reconversion pour devenir traductrice, plus spécifiquement en localisation Anglais/Japonais => Français et me prépare à entrer en formation.
Pour constituer mon dossier, et aussi par curiosité personnelle, j'effectue une enquête métier auprès de professionnels de la traduction.
Vous pouvez répondre à l'enquête via le lien ci-dessous ou me laisser vos conseils ici!
Tout échange sera gran... See more
Bonjour !
Comme le précise le titre je suis actuellement en reconversion pour devenir traductrice, plus spécifiquement en localisation Anglais/Japonais => Français et me prépare à entrer en formation.
Pour constituer mon dossier, et aussi par curiosité personnelle, j'effectue une enquête métier auprès de professionnels de la traduction.
Vous pouvez répondre à l'enquête via le lien ci-dessous ou me laisser vos conseils ici!
Tout échange sera grandement apprécié.
Merci déjà de m'avoir lue !
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Antoine Wicquart Estonija Local time: 20:12 nemački na francuski + ...
Petit bug
Feb 5, 2021
Bonjour Jadel,
je pense qu'il faut que tu édites ton message parce qu'on est redirigé vers un "page not found" en cliquant sur "see more". Je n'ai pu cliquer sur le lien qu'en étant dans l'interface de réponse du forum.
J'ai rempli le formulaire en tout cas. C'est rigolo à faire, ça m'a permis de faire le point par la même occasion
Bonne journée,
Antoine
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Johanna_Enno Francuska engleski na francuski + ...
POKRETAČ TEME
Merci !
Feb 5, 2021
Oui, en effet, l'écriture du lien semble ne pas passer, je vais voir comment faire pour arranger ça.
Merci de me l'avoir signalé et d'avoir gentiment participé. ^^
Edit: C'est arrangé !
[Modifié le 2021-02-06 07:20 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.