8,838 registrants

ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day

Sep 30, 2014



Conference recap





Summary

Date: Sep 30, 2014
Registrants: 8,838
Attendees: 4,780
Sessions: 35




Sessions

Group discussion

Chat room

Time: 10:00 to 20:00
Presentation

Succeed at ProZ.com

Time: 10:00 to 10:50
Presentation

Free Tools for Translators

Time: 10:15 to 11:00
Presentation

How a freelance translator can leverage MT for greater efficiency and still maintain quality

Time: 11:15 to 12:15
Presentation

Getting Starting with an MT system for small and medium business contexts

Time: 11:45 to 12:45
Presentation

Technical translation: is it really about terminology?

Time: 12:45 to 13:45
Presentation

Translation Economics – Pricing

Time: 13:00 to 13:45
Panel

Machine Translation panel for LSP's

Time: 14:00 to 14:45
Presentation

Managing client expectations

Time: 14:15 to 14:45
Panel

Machine Translation panel from a freelancer perspective

Time: 15:00 to 16:00
Presentation

The art of asking questions

Time: 16:00 to 17:00
Presentation

Patenting strategies of medical biotech companies

Time: 16:15 to 17:25
Presentation

Medical documents for academic publishing: Creating English content with precision, accuracy, and style

Time: 17:15 to 17:45
Presentation

Understanding the differences between Literal, Cultural and Artistic translation

Time: 17:45 to 18:45
Presentation

Technical translations: Choosing the right terminology

Time: 17:45 to 18:25
Presentation

Becoming a tech-savvy translator and interpreter in the Digital Age

Time: 18:15 to 19:25
Presentation

How Translators Can Assess PEMT Opportunities

Time: 19:00 to 20:00
On-demand
presentation

Welcome video

Time: 09:55 to 10:00
On-demand
presentation

Using trade fairs to efficiently gain new customers (in German)

Time: 10:00 to 10:05
On-demand
presentation

21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting

Time: 10:05 to 10:10
On-demand
presentation

Human Translators and Machine Translators: Possibilities of Interaction

Time: 10:10 to 10:15
On-demand
presentation

From code of ethics & standards of practice to national certification: Leaving the semi-professional status behind

Time: 10:15 to 10:20
On-demand
presentation

Technical translations: Choosing the right terminology

Time: 10:20 to 10:25
On-demand
presentation

Understanding the differences between Literal, Cultural and Artistic translation

Time: 10:25 to 10:30
On-demand
presentation

Searching outside the Box: Internet Search Techniques to Find the Information You Need

Time: 10:30 to 10:35
On-demand
presentation

The Fastest Way to Get More Clients

Time: 10:35 to 10:40
On-demand
presentation

Ethical Codes for Translators and Interpreters

Time: 10:40 to 10:45
On-demand
presentation

Methodology for specialized translations Example with Medical & other technical translations

Time: 10:50 to 10:55
On-demand
presentation

Vendre ses services de traducteur indépendant : les 3 plus grandes erreurs à éviter

Time: 10:55 to 11:00
On-demand
presentation

Tradutor humano e tradutor máquina: possibilidades de interação

Time: 11:00 to 11:05
On-demand
presentation

5 myths about income diversification for translators

Time: 11:05 to 11:10
On-demand
presentation

5 hábitos de traductoras exitosas: Servicios al cliente

Time: 11:10 to 11:15
On-demand
presentation

Jak začít? (úvod pro začátečníky)

Time: 11:15 to 11:20
On-demand
presentation

Hlasová výchova v tlumočnické praxi – aneb Jak nepřijít o hlas a nervy? (Jiří Svoboda)

Time: 11:20 to 11:25
On-demand
presentation

Proč je užitečné být na překladatelských a tlumočnických portálech?

Time: 11:25 to 11:30




Conference feedback

It enjoyed this useful event. This only is worth paying annual membership at proz.com. Thanks a lot!

Vladimir Matviyenko
Member since: Dec 12, 2008

Useful, good presentations, lively & fun interaction and great inspiration: Thanks to all the organizers for this opportunity.

eski
Member since: Sep 16, 2008

Useful, inspiring and to the point, thank you for the opportunity!


Happy International Translation Day to ProZ organizers and to all translators everywhere! It was interesting to be here. I'll see some videos in the next days.

crocox
Member since: Nov 25, 2013

Thank you for the lecture!

Matoko_Tsuta
Member since: Oct 24, 2012

Thank you for this amazing days

Federico Moncini
Member since: Nov 24, 2008



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
11:35 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All I've just realized that people are adding the 20€ +1 activation code to their orders, but it's included for free in the offer. We may have to make some 20€ refunds later
11:35 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All But still, I upgraded to the latest and greatest Trados for 120 EUR, but I need to pay two or four times more to upgrade my existing Deja vu license. The minimum state regulated per month salary in BG
11:35 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All is around 130 EUR
11:35 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All If you are interested in MT and how we approach Machine Translation, join the panel discussion at 2 GMT with Jost Zetzsche, Herbert Eppel, Daniel Benito and myself.
11:36 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All This needs to be considered carefully.
11:36 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All ("Greatest" and "Trados" in the same sentence? Wow!)
11:36 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All For free?
11:36 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All haaa...
11:36 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Claudio told me that.
11:36 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All 'latest and greatest' is an expression in English, it means 'newest' :)
11:37 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All we'll discuss this later
11:37 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All Yes, I know, but still...
11:37 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All for now, let them order
11:37 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All with or with +1
11:37 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All and once order are done, we'll see
11:37 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All That said, they most probably are the market leaders as we speak, so...
11:37 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All We can say on the general chat that they don't need to add it to their orders, that it will automatically be included.
11:37 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All we have not publically told any one that +1 would be for free
11:37 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All I have the Starter edition becaue I thought it would be necessary for the projects I get from a big computer manufacturer...
11:37 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All no no
11:38 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All let's stick to 30%
11:38 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All But DVX2 handles the jobs much more efficiently!
11:38 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All without telling anyhting about +1
11:38 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All and people who are taking will have it
11:38 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All others will not