GlossPost: Glossaire - l'univers des bijoux (fra > fra)
Objavljivač niti: elysee
elysee
elysee  Identity Verified
Italija
Local time: 06:54
italijanski na francuski
+ ...
Mar 9, 2008

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: Glossaire - l'univers des bijoux

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: www.vuillermoz.fr

Keywords: pierre fine - pierre précieuse - minéraux - bijoux - gemmes - métaux précieux



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le s
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: Glossaire - l'univers des bijoux

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: www.vuillermoz.fr

Keywords: pierre fine - pierre précieuse - minéraux - bijoux - gemmes - métaux précieux



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

le site comprend un glossaire intéressant, il suffit de cliquer sur les mots pour voir ensuite la définition de ces mots.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.vuillermoz.fr/univers-bijoux.php

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/12037
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatori ovog foruma
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glossaire - l'univers des bijoux (fra > fra)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »