GlossPost: Višejezični speleološki rječnik (.cr,eng,fra,deu,ita > .cr,eng,fra,deu,ita)
Objavljivač niti: Tatjana Kovačec
Tatjana Kovačec
Tatjana Kovačec  Identity Verified
Hrvatska
Local time: 22:03
Član (2005)
nemački na hrvatski
+ ...
Oct 29, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Tatjana Hitrec-Spevec

Title: Višejezični speleološki rječnik

Source language(s): .cr,eng,fra,deu,ita

Target language(s): .cr,eng,fra,deu,ita

Source: tspevec

Keywords: Speleologija



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Višejezični speleološki rječnik

An International joint effort of the Caver's Dictionary Working Group of th
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Tatjana Hitrec-Spevec

Title: Višejezični speleološki rječnik

Source language(s): .cr,eng,fra,deu,ita

Target language(s): .cr,eng,fra,deu,ita

Source: tspevec

Keywords: Speleologija



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Višejezični speleološki rječnik

An International joint effort of the Caver's Dictionary Working Group of the UIS (International Union of Speleology) Informatics Commission.


The original version editor was dr. Attila KÓSA


For Croatian update, ISO-8859-2 = (Latin-2) character set is needed.





Based on Croatian translation (1997-98.) by prof.dr. Mladen Garašić


Temeljeno na hrvatskom prijevodu (1997-98.) prof.dr. Mladena Garašića.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://jagor.srce.hr/speleo/znanost/terminologija/SpeleoRjecnik.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/8600
Collapse


 


Za ovaj forum nije određen nijedan moderator.
Da biste prijavili kršenje pravila sajta ili zatražili pomoć, obratite se osoblju sajta ».


GlossPost: Višejezični speleološki rječnik (.cr,eng,fra,deu,ita > .cr,eng,fra,deu,ita)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »