GlossPost: Glossaire (fra > fra)
Objavljivač niti: elysee
elysee
elysee  Identity Verified
Italija
Local time: 20:09
italijanski na francuski
+ ...
Dec 16, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: Glossaire

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: URSA

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

en français

Les produits Ursa s'inscrivent dans une gamme complète de produits lubrifiants et de services offerts par ChevronTexaco Global Lubricants (Lubrifiants Mondiaux ChevronTexaco), une société en exploitation de Chevr
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: Glossaire

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: URSA

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

en français

Les produits Ursa s'inscrivent dans une gamme complète de produits lubrifiants et de services offerts par ChevronTexaco Global Lubricants (Lubrifiants Mondiaux ChevronTexaco), une société en exploitation de ChevronTexaco Corporation.

Site Web de ChevronTexaco Global Lubricants : www.chevrontexacolubricants.com

Ces produits sont utilisés depuis plus de 90 ans pour la lubrification et la protection d'équipements à usage industriel, et ce dans les conditions les plus exigeantes.

La société s'intéresse à tous les aspects de l'industrie du pétrole et du gaz : prospection et production ; raffinage, commercialisation et transport ; production et vente de produits chimiques ; production d'énergie, entre autres.



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.chevrontexacoursa.com/French/glossary/p.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6424
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatori ovog foruma
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glossaire (fra > fra)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »