Strana na temi:   [1 2 3] >
Discussion for ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day (2016)

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day (2016)".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Kazi Raquibul Islam Jawhar
Kazi Raquibul Islam Jawhar  Identity Verified
Bangladeš
Local time: 13:11
Član (2012)
engleski na bengalski
+ ...
Great! Aug 26, 2016

Looking forward for this event...

 
Hossein M. Mohammadi
Hossein M. Mohammadi
Velika Britanija
Local time: 07:11
engleski na persijski (farsi)
+ ...
Just WOW! Aug 31, 2016

Looking forward for this event too...

 
Lidwine Adekambi
Lidwine Adekambi  Identity Verified
Južnoafrička Republika
Local time: 09:11
engleski na francuski
Cool Sep 4, 2016

Can't wait to attend the event...

 
Croatian_MD
Croatian_MD  Identity Verified
Local time: 08:11
Član:
engleski na hrvatski
Cool Sep 12, 2016

Thanks for this free event! See you there!

 
Rocío Cuevas
Rocío Cuevas
Argentina
Local time: 04:11
engleski na španski
+ ...
Great Sep 13, 2016

Thanks for this great opportunity to keep learning!

 
Tom Jamieson
Tom Jamieson
Brazil
Local time: 04:11
portugalski na engleski
Good stuff. Sep 13, 2016

Lots of interesting topics. I think this will be really valuable.

 
Carol Muñoz
Carol Muñoz
Čile
španski na engleski
+ ...
Translators really appreciate it :) Sep 18, 2016

Thanks for the very useful translators days gift!!!
I still cant believe something like this is free...
GOD!! ITS FREEE!!


 
Alexey Belik
Alexey Belik  Identity Verified
Ruska Federacija
Local time: 10:11
engleski na ruski
+ ...
Valuable experience Sep 19, 2016

Glad to enter this event and such a big community of colleagues!

I hope everybody gets the most of this meeting for themselves!


 
Nesichamani
Nesichamani
Italija
Nesi Sep 19, 2016

It is good opportunity to improve our knowledge daily by such an useful exercise. Thanks for making this event!

 
Phuong Luu
Phuong Luu  Identity Verified
Vijetnam
Local time: 14:11
engleski na vijetnamski
+ ...
Valuable opportunity Sep 19, 2016

Looking forward to this significant event

 
Sirajul Islam
Sirajul Islam
Bangladeš
Local time: 13:11
bengalski na engleski
+ ...
Looking for some new insights Sep 19, 2016

I think a good translator is an interpreter with in-built editing skill. I want attendees discuss this.

 
Hafid Chahidi
Hafid Chahidi
Maroko
arapski na engleski
Looking forward for new approaches adopted by translation professionals during their business Sep 19, 2016

This is, as far as I am concerned, a great opportunity for us to see to what extent translation practice and theory has developed since it became a fully-fledged discipline.
I am looking forward for the event…


 
titodj
titodj
Velika Britanija
Textappeal will be there Sep 21, 2016

Hi guys,

As the main marketing member of Textappeal I will be there meeting some people. I'll be tweeting with our Twitter handle @textappeal


 
dianasantos21
dianasantos21
Portugalija
Local time: 07:11
engleski na portugalski
+ ...
Completely thrilled Sep 22, 2016

I'm so excited about this! It will be the first time I attend this sort of event. I hope I learn a lot.

 
Barbara Carvalho
Barbara Carvalho  Identity Verified
Portugalija
Local time: 07:11
portugalski na engleski
+ ...
Excellent Program! Sep 24, 2016

Looking forward to attending this event. The discussion points are simply an excellent learning/sharing experience for all! I'll be posting this in my Linkedin, Facebook pages and tweet it for sure!

 
Strana na temi:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatori ovog foruma
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day (2016)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »