Glossary entry (derived from question below)
engleski term or phrase:
piece to camera
srpski translation:
говорити (директно) у камеру/директно обраћање у камеру
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Jun 27, 2021 08:20
3 yrs ago
15 viewers *
engleski term
piece to camera
engleski na srpski
Ostalo
Mediji / Multimedija
Television/broadcasting
Anyone who has worked in television news for a while will be familiar with the Charlie Brooker parody of the traditional news package, acronyms included: the GVs (general views), PTC (piece to camera) and the two pro/con SOTS (sound clips - one for, one against an argument). They’re conventions that have been used successfully in TV news for decades - but is that all changing with the explosion of the more avant-garde online news video content?
Evo definicije:
"A piece to camera is the television and film term used for when a presenter or a character speaks directly to the viewing audience through the camera. It is most common when a news or television show presenter is reporting or explaining items to the viewing audience."
Evo definicije:
"A piece to camera is the television and film term used for when a presenter or a character speaks directly to the viewing audience through the camera. It is most common when a news or television show presenter is reporting or explaining items to the viewing audience."
Proposed translations
(srpski)
3 +1 | говорити (директно) у камеру/директно обраћање у камеру | Slobodan Kozarčić |
5 | obraćanje kameri | Milan Nesic |
Proposed translations
+1
4 h
Selected
говорити (директно) у камеру/директно обраћање у камеру
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
3 dana 36 min
obraćanje kameri
Mislim da bi "obraćanje" bilo neko najneutralnije i univerzalno rešenje, nezavisno od sadržaja i konteksta.
Example sentence:
"Film u nekim trenucima djeluje kao igrani, zato što nedostaju izvesne konvencionalne dokumentarne tehnike, kao što je obraćanje kameri."
"To glumcu Leonardu Dikapriju otvara ogroman prostor – i za direktno obraćanje kameri i povremenu senzacionalnost u glumačkoj izvedbi."
Something went wrong...