Tehnički forumi »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Objavljivač
Odgovori
(Pregledi)
Najskorija poruka
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  [Sticky] Official Trados help forum
Samuel Murray
Jun 18, 2022
1
(2,619)
Samuel Murray
Dec 14, 2022
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  After VPN installation: Failed to add windows command bar extensions error
1
(223)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  How to change export settings
3
(233)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Studio 2024: Ctr+Enter doesn't work.
0
(207)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Unable to connect to GroupShare server
0
(189)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Studio 2024: Where is "find (and replace)"??
2
(386)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  How to set TU add mode in Editor to "Overwrite"
kd42
Nov 7
5
(480)
kd42
Nov 9
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  The Verify tool doesn't recognise a correct entry
2
(398)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Mark segments retrieved by Translation Memory
1
(338)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Retaining Trados License
2
(373)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  System.OutOfMemoryException Error in Trados Studio 2022 When Saving Project
3
(1,158)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Can Trados Studio 2011 open Transit PPF packages?    ( 1... 2)
Steve Kerry
Sep 19, 2013
18
(6,158)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Trados 2024 worth the upgrade?
10
(3,796)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Need to unsubscribe from Trados maintenance emails
kd42
Sep 28
6
(2,052)
kd42
Oct 1
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  SDL Trados License
0
(620)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Cannot create termbase based on termbase
Dan Lucas
Sep 17
10
(1,920)
Dan Lucas
Sep 17
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Open alignment editor without auto-aligning first?
John Fry
Sep 11
2
(1,460)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  How to work on a .xlz file?    ( 1... 2)
XXXphxxx (X)
Nov 8, 2011
17
(36,717)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Trados 2024 vs 2022
9
(3,906)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Une exception a été levée par la cible d'un appel
5
(1,314)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  How to propagate changes to all 100% match segment when alredy confirmed
2
(941)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  PowerPoint gives error message when opening cleaned-up file (Studio 2022)
4
(1,400)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  How to do tag checking (newbie question)
8
(1,918)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  how to apply italics when they are not active
O G V
Aug 30
10
(1,660)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Help with License De-activation
3
(938)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Studio 2024 installation
1
(950)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Recommendations for Translation engine
vhaberst
Aug 15
8
(1,946)
Xanthippe
Aug 16
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Must I to pay the full price for a new SDL Trados Studio 2024 because I didn't buy an SMA in time?
6
(2,985)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  No lookup
0
(760)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Trados 2022 cursor problems with tags in Arabic
3
(1,044)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Open file for review in Trados 2022
gradara
Aug 2
4
(1,718)
gradara
Aug 5
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Need to lock segments with [number][full_stop]
kd42
Aug 1
4
(1,643)
kd42
Aug 4
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Upgrade to Windows 11 and Trados Studio 14
1
(799)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Studio 2019 doesn't find matches in the TM
Tobi
Aug 16, 2018
12
(9,462)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Trados 2022 trial version failure
1
(813)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  All empty segments became confirmed    ( 1... 2)
Noha Kamal, PhD.
Nov 18, 2012
28
(23,284)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete   Are there shortcuts to insert Termbase terms into the translation editor in Trados?
2
(878)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  How to highlight target text in Studio editor?    ( 1... 2)
yakky
Aug 15, 2018
15
(10,471)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Storing file name in translation memory entries
6
(1,392)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Where can I download MT Enhanced Plugin for Trados Studio?
4
(6,267)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Upgrade from trados studio 2017
Alseif
Jul 16
4
(1,291)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Back to the future! Testing deepTranslation’s amazing set of plugins for SDL Studio 2017)
Michael Beijer
Apr 5, 2020
1
(1,659)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Has the issue with MultiTerm been fixed?
2
(863)
Xanthippe
Jul 11
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Multiterm Multilingual export
Mosor
Mar 9, 2009
7
(3,257)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  How to add ApSIC xBench to Trados Studio 2024?
5
(1,404)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Yellow target segments, very slow Trados
2
(896)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  MIF 22 +Trados 22: en and em dashes turned into tags instead into hyphens
4
(1,049)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Trados Professional vs. Trados freelance
janduarte
Aug 25, 2008
12
(8,724)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  How to open .mdf and .mtf files?
3
(891)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Will my new computer be enough for Studio 2022?
5
(1,565)
Natalie
Jun 25
Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+

Red folder = Nove poruke od vaše poslednje posete (Red folder in fire> = Više od 15 poruka) <br><img border= = Nema novih poruka od vaše poslednje posete (Yellow folder in fire = Više od 15 poruka)
Lock folder = Tema je zaključana (U njemu se ne mogu objavljivati nove poruke)


Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji

Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju





Praćenje foruma e-poštom je dostupno samo registrovanim korisnicima


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »