Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >
What cliches do you dislike the most?
Thread poster: jyuan_us
William Hepner
William Hepner  Identity Verified
United States
Local time: 03:33
Member (2022)
Spanish to English
Compare and Contrast Jan 3, 2023

The mere whiff of this English teacher's pretension is unpleasant, and the fact that English teachers do this, of all people, makes it even worse.

What is the problem, exactly? It's redundant--comparing already implies the idea of contrast in pretty much all cases. It's like saying, "compare and compare" because it sounds more official, somehow more precise. Or maybe just for the hell of it.

This stuff brings back unpleasant memories...


 
Philip Lees
Philip Lees  Identity Verified
Greece
Local time: 10:33
Greek to English
Airport Jan 3, 2023

Lingua 5B wrote:

I get emails from non-native PMs who ask me to kindly do this, and then to kindly do that. I never heard a native English PM use this. What’s wrong with Please +?

I kindly don’t work with kindly+ people.


Isn't this airport-speak?

"Passengers are kindly requested to proceed to the departure gate"

And similar instructions. I've never heard the phrase "are kindly requested" in any other context, but it's a standard phrase in airport announcements. It's probably how airline management imagine that "proper" English speakers address each other when they're trying to be polite.

Maybe it's just spilled over into other areas.


Michael Newton
Kevin Fulton
Maria G. Grassi, MA AITI
 
Baran Keki
Baran Keki  Identity Verified
Türkiye
Local time: 10:33
Member
English to Turkish
Cliche or not Jan 3, 2023

I hate the word 'Journey' and those who use it.

Tom in London
expressisverbis
P.L.F. Persio
Maria G. Grassi, MA AITI
 
Baran Keki
Baran Keki  Identity Verified
Türkiye
Local time: 10:33
Member
English to Turkish
Get a life! Jan 3, 2023

You almost never hear that phrase anymore. Has it gone out of fashion or has everyone managed to get some sort of life (and lost it) in the end?

P.L.F. Persio
 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 03:33
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Shared journey Jan 3, 2023

Baran Keki wrote:

I hate the word 'Journey' and those who use it.


I hate the phrase of "shared journey," but it seems it is liked a lot in some service industries here in America. What a jargon!


P.L.F. Persio
 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 03:33
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Across the board Jan 3, 2023

Do you think "across the board" is a cliché or fancy idiom?

 
IrinaN
IrinaN
United States
Local time: 02:33
English to Russian
+ ...
I can't help but Jan 3, 2023

recall one old off-top post where someone asked: "Will you date another translator?" and someone answered: "Never, they are all pedants and bores."



Christopher Schröder
Kevin Fulton
expressisverbis
P.L.F. Persio
Kay Denney
 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 03:33
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
On a XXX basis Jan 3, 2023

E.g., on a part-time basis.

 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 03:33
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
spot on Jan 3, 2023

jyuan_us wrote:

Do you think "across the board" is a cliché or fancy idiom?


What about “spot on”?


Tom in London
Maria G. Grassi, MA AITI
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 09:33
French to English
. Jan 3, 2023

Baran Keki wrote:

You almost never hear that phrase anymore. Has it gone out of fashion or has everyone managed to get some sort of life (and lost it) in the end?

Greta Thunberg used it just the other day and she's just 19, so maybe it's already having a comeback.

The idiom I actually miss is "Get real!", I remember this American woman at a previous workplace who used to tell the photocopier to do just that, it was funny.


Christopher Schröder
Baran Keki
Maria Teresa Borges de Almeida
P.L.F. Persio
 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Life skills Jan 3, 2023

Baran Keki wrote:

Get a life


These things quickly get superseded by new ones. "Sucks to be you" and "jog on" spring to mind.


Baran Keki
 
Baran Keki
Baran Keki  Identity Verified
Türkiye
Local time: 10:33
Member
English to Turkish
That's an old one too Jan 3, 2023

Ice Scream wrote:
"Sucks to be you"

I remember that one... Another disgusting American expression from those times is "Own"/"Getting owned", as in "I own you dude!", "Got owned" etc.
Having settled down to a middle-aged life for quite sometime now, I've lost touch with the lingo/internet jargon of younger generations, and, frankly, I've no interest in familiarizing myself with them.


Tom in London
 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 08:33
Member (2008)
Italian to English
Another one Jan 3, 2023

Greta Thunberg is so yesterday.

 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 08:33
Member (2008)
Italian to English
More horrible English things Jan 3, 2023

Rock up, as in "you just rock up. You don't need a ticket"

Cheeky, as in "time for a cheeky drink at the pub"

Ours and mine as in "are you coming to ours next week?" and "let's have dinner at mine".

"Come through" as in when welcoming someone at the front door "would you like to come through?"


P.L.F. Persio
Maria G. Grassi, MA AITI
 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 08:33
Member (2008)
Italian to English
No Jan 3, 2023

Kay Denney wrote:

Baran Keki wrote:

You almost never hear that phrase anymore. Has it gone out of fashion or has everyone managed to get some sort of life (and lost it) in the end?

Greta Thunberg used it just the other day and she's just 19, so maybe it's already having a comeback.


No- Greta Thunberg is Swedish and thinks it's still a current expression.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What cliches do you dislike the most?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »