Getting started with Publisher Objavljivač niti: Wilmer Brouwer (X)
|
Wilmer Brouwer (X) Holandija Local time: 08:24 engleski na holandski + ...
I thought I should give Publisher a try because after all I received it for free. Unfortunately I found it was not as intuitive as I hoped. Here's my problem and I hope someone can explain to me how to solve it:
I opened a file previously translated in Trados. I also opened the TM that has all the segments.
Now I just wanted to see if Publisher would find the matches in the TM and automatically translate my document because I wanted to see if the result would be good enough to give ... See more I thought I should give Publisher a try because after all I received it for free. Unfortunately I found it was not as intuitive as I hoped. Here's my problem and I hope someone can explain to me how to solve it:
I opened a file previously translated in Trados. I also opened the TM that has all the segments.
Now I just wanted to see if Publisher would find the matches in the TM and automatically translate my document because I wanted to see if the result would be good enough to give translation with Publisher a try.
The good part: my matches show up!
The bad part: they only show up somewhere below, after trying every button and option this program has I cannot get it to copy the translation from the TM to the target segment automatically or even manually for some segments. The only thing I seem to be able to do is to let it pick and choose a few random segments it is willing to translate from the TM. I see no reason why it does so for some segments but not for others that are also 100% matches. When I click on the segment and there is a 100% match I want the software to automatically insert it, not to pick and choose when it does that. The same with fuzzy, I cannot make the software give me fuzzy translations automatically and when I do get it to do something it picks a few random segments to translate to fuzzy, but only those and others not.
Obviously this is not what the software is intended to do so I am doing something wrong here. But what? ▲ Collapse | | |
Hi There,
Would you be able to send me in your files so I could reproduce this here?
The email address is [email protected].
Thanks and regards,
Jette | | |
Za ovaj forum nije određen nijedan moderator.
Da biste prijavili kršenje pravila sajta ili zatražili pomoć, obratite se
osoblju sajta ».
Getting started with Publisher
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|