This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usluge
Interpreting, Translation, Editing/proofreading
Stručnost
Specijalizovan/a za:
Medicina (uopšteno)
Vojska / odbrana
Pravo: ugovori
Ishrana
Uprava (menadžment)
Lingvistika
Državna uprava / politika
Ekonomija
Posao / trgovina (uopšteno)
Takođe radi u sledećim oblastima:
Računari (uopšteno)
Računari: sistemi, mreže
Računari: softver
Računari: hardver
Mediji / Multimedija
Religija
Bezbednost
Filozofija
Telekomunikacije
More
Less
Volonterski / Pro-bono posao
Razmotriće volonterski posao za registrovane neprofitne organizacije
Tarife
bosanski na engleski - Standardna tarifa: 0.12 USD po reči / 75 USD na sat / 1.50 USD per audio/video minute hrvatski na engleski - Standardna tarifa: 0.12 USD po reči / 75 USD na sat / 1.50 USD per audio/video minute srpski na engleski - Standardna tarifa: 0.12 USD po reči / 75 USD na sat / 1.50 USD per audio/video minute crnogorski na engleski - Standardna tarifa: 0.12 USD po reči / 75 USD na sat / 1.50 USD per audio/video minute engleski na bosanski - Standardna tarifa: 0.12 USD po reči / 75 USD na sat / 1.50 USD per audio/video minute
engleski na hrvatski - Standardna tarifa: 0.12 USD po reči / 75 USD na sat / 1.50 USD per audio/video minute engleski na srpski - Standardna tarifa: 0.12 USD po reči / 75 USD na sat / 1.50 USD per audio/video minute engleski na crnogorski - Standardna tarifa: 0.12 USD po reči / 75 USD na sat / 1.50 USD per audio/video minute srpskohrvatski na engleski - Standardna tarifa: 0.12 USD po reči / 75 USD na sat / 1.50 USD per audio/video minute engleski na srpskohrvatski - Standardna tarifa: 0.12 USD po reči / 75 USD na sat / 1.50 USD per audio/video minute
Poeni na PRO-nivou: 4, Odgovori na pitanja: 5, Postavljena pitanja: 2
Zapisi na Blue Board-u koje je uneo ovaj korisnik
2 zapisa
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
engleski na hrvatski: Intellectual Property General field: Pravo/patenti Detailed field: Pravo: patenti, zaštićeni znaci, autorska prava
Izvorni tekst - engleski 1.1 “Intellectual Property” shall mean all intangible property, including but not limited to intellectual property such as:
(a) all copyrights, registered or unregistered, in all works of authorship, published or unpublished, database rights and all copyright registrations and applications to register copyrights, and any rights to secure renewals thereof and all moral rights and other rights corresponding thereto in works of authorship anywhere in the world including all works in which copyright subsists;
(b) all designs, utility models, design rights, domain names, internet identifiers and other internet keywords, all inventions (whether patentable or unpatentable and whether or not reduced to practice), all improvements thereto, and all trade secrets and confidential business and technical information (including ideas, know-how, formulas, technology, compositions, manufacturing and production processes, techniques, and specifications, technical data, engineering, production and other designs, plans, drawings, engineering notebooks, industrial models, software specifications, financial, marketing, and business data, pricing and cost information, business and marketing plans, and customer and supplier lists and information and any and all associated documentation);
(c) all rights to sue for and remedies against past, present, and future infringements of any or all of the foregoing, and rights of priority and protection of interests therein under the laws of any jurisdiction worldwide;
(d) any intellectual and industrial property and rights of a similar or corresponding nature in any part of the world whether registered or not, or capable of registration including all applications for, and continuations, re-filings, re-issues and extensions of any of the foregoing rights;
Prevod - hrvatski 1.1 „Intelektualno vlasništvo“ označava svu nematerijalnu imovinu, uključujući, ali ne ograničavajući se na intelektualno vlasništvo, kao što su:
(a) sva autorska prava, registrovana ili neregistrovana, u svim autorskim djelima, objavljenim ili neobjavljenim, prava na baze podataka i sve registracije autorskih prava i prijave za registraciju autorskih prava i sva prava da se osiguraju produženja istih i sva moralna prava i druga prava koja se na njih odnose u autorskim djelima bilo gdje u svijetu, uključujući sve radove na kojima postoji autorsko pravo;
(b) Svi dizajni, uslužni modeli, dizajnerska prava, imena domena, internet identifikatori i druge internetske ključne riječi, svi pronalasci (bez obzira da li ih je moguće patentirati ili ne i da li su svedeni na praksu ili ne), sva poboljšanja istih i sve poslovne tajne i povjerljive poslovne i tehničke informacije (uključujući ideje, know-how, formule, tehnologiju, sastav, postupke izrade i proizvodnje, tehnike i specifikacije, tehničke podatke, inženjering, proizvodne i druge dizajne, planove, crteže, inženjerske sveske, industrijske modele, softverske specifikacije, finansijske, marketinške i poslovne podatke, informacije o cijenama i troškovima, poslovne i marketinške planove, spiskove kupaca i dobavljača i informacije, kao i bilo koju ili svu pridruženu dokumentaciju);
(c) sva prava na tužbu i pravni lijekovi protiv prošlih, sadašnjih i budućih povreda bilo kojeg ili svih gore navedenih prava, i prava na prioritetno postupanje i zaštitu interesa u smislu navedenih prava po zakonima bilo koje jurisdikcije širom svijeta;
(d) bilo koje intelektualno i industrijsko vlasništvo i prava slične ili odgovarajuće prirode u bilo kojem dijelu svijeta bez obzira na to da li su registrovani ili ne, ili da li ih je moguće registrirati ili ne, uključujući sve zahtjeve za, i produženja, ponovno podnošenje, ponovno odobravanje i proširenja bilo kojeg od navedenih prava;
Godine iskustva: 27. Registrovan/a na ProZ.com: Dec 2017. Postao član: May 2020.
Svedočanstva
bosanski na engleski ( Association of Young Linguists and Interpreters in Bosnia and Herzegovina, verified) hrvatski na engleski ( Association of Young Linguists and Interpreters in Bosnia and Herzegovina, verified) srpski na engleski ( Association of Young Linguists and Interpreters in Bosnia and Herzegovina, verified) engleski na bosanski ( Association of Young Linguists and Interpreters in Bosnia and Herzegovina, verified) engleski na hrvatski ( Association of Young Linguists and Interpreters in Bosnia and Herzegovina, verified)
engleski na srpski ( Association of Young Linguists and Interpreters in Bosnia and Herzegovina, verified)
More
Less
Članstva
N/A
Softver
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Biografija
I am a professional conference interpreter with 25 years of experience, interpreting for diplomats and world leaders at places like the UN, NATO, EU institutions, etc.
I have vast experience in on-site and remote simultaneous, consecutive, over-the-phone, video-remote, and chuchotage interpreting.
My primary fields of interpreting expertise are Medical, Covid-19, Veterinarian, UN, NATO, EU, Legal, Government, Financial, Insurance (Medicare & Medicaid), Vocational Education, Workers Compensations, Political, Migrations, Police, Military, Intelligence, Gasification, Renewable Energy Sources and Energy Efficacy, Transportation, e-Commerce, and Journalism.
Ovaj korisnik je zaradio KudoZ poene pomažući drugim prevodiocima u vezi sa terminima na PRO nivou. Kliknite na ukupan broj poena da biste videli ponuđene prevode termina.
Ključne reči: Strong translation/interpretation, organizational, communication, analytical, and ICT skills. A versatile team player, eager to learn new skills using own initiative to achieve clients' objectives.