Glossary entry (derived from question below)
engleski term or phrase:
Column
srpski translation:
točilica (za pivo)
engleski term
Column
Aparatura za točeno pivo
3 | točionik/konzola za pivo | Elio Verbanac |
May 16, 2016 07:44: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 23, 2016 08:20: Bogdan Petrovic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/28250">Bogdan Petrovic's</a> old entry - "Column"" to ""točionik/konzola za pivo""
Proposed translations
točionik/konzola za pivo
https://www.google.hr/search?q=konzola za pivo&rlz=1C1VSNG_e...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-05-16 17:24:32 GMT)
--------------------------------------------------
Konzola je svakako preciznije rješenje. Točionik je naziv za kompletnu aparaturu, a konzola je baš taj dio sa slavinom.
neutral |
Mira Stepanovic
: Mislim da "točionik" nije odgovarajuća reč na srpskom jeziku. / Točilica. :-)
3 h
|
Nisam znao. A kako bi bilo ispravno? No, konzola je ionako bolje rješenje, točionik je cjelokupna aparatura, a taj dio iz kojeg se toči pivo je konzola.
|
Discussion