Custom Tag creation
论题张贴者: Gswiss (X)
Gswiss (X)
Gswiss (X)
English英语译成French法语
Sep 17, 2006

I am using Trados 6.5.2.417.

I am unable to create a Tag corresponding to a hard space (ASCII code 167 or Ctl+Shift+SPACE). When I press on the corresponding symbol (°) on the Tagbar, nothing happens even though the button is activated.

When I go into Tools - Customize Tagbar, I cannot get through the definition process. Any suggestions are welcome.


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
德国
Local time: 18:57
正式会员 (自2003)
Polish波兰语译成German德语
+ ...
Deactivate the TAG protection Sep 17, 2006

Only if you are working with Word or Excel files this is not necessary. For other formats, where a real TAG must be inserted, you need to deactivate the TAG protection.

When you wish to work efficiently with Tageditor and know the meaning and importance of TAGs you can also deactivate the document protection. This allows you to make some corrections on the source document, for instance to bring together wrongly segmented translation units and so on. If you deactivate TAG protection
... See more
Only if you are working with Word or Excel files this is not necessary. For other formats, where a real TAG must be inserted, you need to deactivate the TAG protection.

When you wish to work efficiently with Tageditor and know the meaning and importance of TAGs you can also deactivate the document protection. This allows you to make some corrections on the source document, for instance to bring together wrongly segmented translation units and so on. If you deactivate TAG protection and document protection you will still get warnings, when TAGs are missing or inserted. You only need to pay a bit more attention to how are you treating the file in Tageditor.

Regards
Jerzy
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Custom Tag creation







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »