Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >
Кавычки, пробелы и прочая
Thread poster: yanadeni (X)
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 06:49
Member (2008)
English to Russian
+ ...
и о кавычках... Jun 2, 2009

Тут отмечено, что "Резюмируя, рендеринг нестандартных пробельных элементов работает в браузерах из рук вон плохо. Нормально справляются с задачей только Firefox 3.0 в Windows XP и *nix, MSIE 7.0 и Safari в Windows XP.Тут отмечено, что "Резюмируя, рендеринг нестандартных пробельных элементов работает в браузерах из рук вон плохо. Нормально справляются с задачей только Firefox 3.0 в Windows XP и *nix, MSIE 7.0 и Safari в Windows XP.
То же касается и кавычек. Поэтому при локализации материалов для Интернет (например, баз знаний и пр.) используют ограниченный набор служебных символов (я об этом уже писал), чтобы текст отображался корректно в большинстве браузеров. Поэтому-то и отдается приоритет кавычкам типа " " перед « » и другими, т.к. первые есть "в любом компьютере" и отображены явно на любой клавиатуре.

============

Тема переходит в религиозный спор, поэтому предлагаю остаться при своих.
Collapse


 
Angelina Asparuhova
Angelina Asparuhova  Identity Verified
Local time: 06:49
Member
English to Russian
+ ...
Кавычки, пробелы и прочая Jun 2, 2009

Не уверена, что Лебедеву можно так уж полностью доверять. Мильчин (http://diamondsteel.ru/useful/handbook/), по-моему, гораздо надежнее. Его справочник – что-то вроде Розенталя в грамматике. Лебедев, например, категорично заявляет, что «�... See more
Не уверена, что Лебедеву можно так уж полностью доверять. Мильчин (http://diamondsteel.ru/useful/handbook/), по-моему, гораздо надежнее. Его справочник – что-то вроде Розенталя в грамматике. Лебедев, например, категорично заявляет, что «кофе» в мужском роде есть полная глупость и признак псевдоинтеллигентности (http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/138/)
Получается, что те, кто пользуется орфографическим словарем, ну, если не полные идиоты, то вроде того:-)




[Edited at 2009-06-02 21:30 GMT]

[Edited at 2009-06-02 21:31 GMT]
Collapse


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 06:49
Member (2008)
English to Russian
+ ...
все течет... Jun 2, 2009

maiak wrote:
Лебедев, например, категорично заявляет, что «кофе» в мужском роде есть полная глупость и признак псевдоинтеллигентности


Время идет. Язык стремится к упрощению и унификации. В английском уже давно не возникают новые неправильные глаголы. В русском новые слова образуются по старым моделям. В новор орфографическом словаре написано: "кофе, м.р., с.р." А еще через десяток лет будет написано "кофе, с.р., м.р. (уст.)". Это нормально.


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:49
English to Russian
+ ...
А что говорят про это ГОСТы? Jun 3, 2009

Canadian beaver wrote:

Т.е., получается, в диапазоны чисел тире надо ставить.
110—220 В, 50—60 Гц.


Помнится мне, что в ГОСТах было прописано указывать диапазоны через многоточие:

110...220 В,
50...60 Гц.

Или эти ГОСТы уже отменили? Кто-нибудь, просветите!


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:49
English to Russian
+ ...
Не по теме (тёме): Всё вздор, чего не знает Митрофанушка! Jun 3, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:

maiak wrote:
Лебедев, например, категорично заявляет, что «кофе» в мужском роде есть полная глупость и признак псевдоинтеллигентности


Время идет. Язык стремится к упрощению и унификации. В английском уже давно не возникают новые неправильные глаголы. В русском новые слова образуются по старым моделям. В новор орфографическом словаре написано: "кофе, м.р., с.р." А еще через десяток лет будет написано "кофе, с.р., м.р. (уст.)". Это нормально.


"Один кофе! И один булка!"


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 06:49
Member (2008)
English to Russian
+ ...
гибче надо быть Jun 3, 2009

Я понимаю, что подход "нам и так хорошо, так наши деды жили" устраивает "определяющее большинство", но само же это большинство и меняет язык. Но держится за старые правила.
Читаем тут. И происходит это во всех я�
... See more
Я понимаю, что подход "нам и так хорошо, так наши деды жили" устраивает "определяющее большинство", но само же это большинство и меняет язык. Но держится за старые правила.
Читаем тут. И происходит это во всех языках. Если учили в вузе языкознание, то должны знать общие законы развития языков. Их нет так много.

Nikolai Muraviev wrote: "Один кофе!


Читаем:



Орфографический словарь русского языка: около 100 000 слов / АН СССР. Ин-т русс. яз.; Редкол.: В. В. Лопатин (отв. ред.), Б. З. Бучкина, Л. П. Калакуцкая и др. — 29-е изд., испр. и доп. — М.: Рус. яз., 1991. — 414 с. — ISBN 5-200-01817-X.

Думаю, и у вас на полке такой же (если есть).
Collapse


 
Vadim Smyslov
Vadim Smyslov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 13:49
English to Russian
+ ...
Вечный вопрос Jun 3, 2009

= лучше как лучше или как стандарт сказал.

Nikolai Muraviev wrote:

Помнится мне, что в ГОСТах было прописано указывать диапазоны через многоточие:

110...220 В,
50...60 Гц.

Или эти ГОСТы уже отменили? Кто-нибудь, просветите!


Меня мучает отдел метрологии шаблоном "от 50 до 60 Гц" и никак иначе.
Руки не доходят порыться капитально в ГОСТах, шаблон этот не умещается у меня в голове..
Похоже на моду, то так надо, то иначе.


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 06:49
Member (2008)
English to Russian
+ ...
я тут нашел... Jun 3, 2009

raskas wrote:
= лучше как лучше или как стандарт сказал.


Тут лежит инструкция одного российского агентства. Довольно толковая. См. приложения.
У них знак процента не отрывается от числа.


[Редактировалось 2009-06-03 10:10 GMT]


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:49
English to Russian
+ ...
Тут такое дело... Jun 3, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:
Тут лежит инструкция одного российского агентства. Довольно толковая. См. приложения.
У них знак процента не отрывается от числа.


Инструкция - это документ "для внутреннего употребления" на фирме, она не является обязательной для всех.
А в ГОСТ 2.105 "ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕКСТОВЫМ ДОКУМЕНТАМ" пробел между числом и процентом ставится.


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:49
English to Russian
+ ...
И все таки Jun 3, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:

Читаем:



Орфографический словарь русского языка: около 100 000 слов / АН СССР. Ин-т русс. яз.; Редкол.: В. В. Лопатин (отв. ред.), Б. З. Бучкина, Л. П. Калакуцкая и др. — 29-е изд., испр. и доп. — М.: Рус. яз., 1991. — 414 с. — ISBN 5-200-01817-X.

Думаю, и у вас на полке такой же (если есть).


http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=����&all=x
Неустоявшаяся норма:
(Орфографический словарь...)

кофе, нескл., м. и (разг.) с.

Поживем - увидим.


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 06:49
Member (2008)
English to Russian
+ ...
масло в огонь... Jun 3, 2009

Я ж не против. Я очень даже за.
Но в массе наблюдается такая тенденция.
Почему-то пишут 28 °С (с пробелом), но 28° (без пробела).
Акын говорит, что видит. Акын не виноват.


 
Vadim Pogulyaev
Vadim Pogulyaev  Identity Verified
Thailand
Local time: 10:49
English to Russian
Лепестки роз в вентилятор Jun 3, 2009

Уважаемые граммар наци, а как вы относитесь к разделителям разрядов (нбсп) в 4-значных числах? (1000 или 1 000, с 10 000 все очевидно) Тут, насколько я знаю, тоже холиворы идут (граммар рем vs граммар штрассер).

[Edited at 2009-06-03 10:33 GMT]


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 06:49
Member (2008)
English to Russian
+ ...
насколько я знаю, Jun 3, 2009

где-то читал, что
Vadim Poguliaev wrote:
(1000 или 1 000...

пробел появляется у пятизначных чисел и дальше. Выходит, 1000 и 10 000.
==========
Есть у меня знакомый преподаватель французского. Так, он говорит: "В грамматике пишется так-то, но лучше говорить так-то..." И прав, т.к. люди не всегда говорят, как в учебнике. И учебники тоже не истина в последней инстанции. Библию же тоже можно хорошенько поставить под сомнение.


[Редактировалось 2009-06-03 10:55 GMT]


 
Vadim Pogulyaev
Vadim Pogulyaev  Identity Verified
Thailand
Local time: 10:49
English to Russian
шаг влево, шаг вправо Jun 3, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:
Хм. А простая статистика говорит об обратном. Я не против отбивать. Всегда использую неразрывный пробел. Но сколько текстов перевидел, единицы отбивают.


Ну и что. Единицы пишут "несмотря на то что" и "при условии что" без запятой, единицы пишут мануалы без личных местоимений. А еще примерно половина аффторов уверена, что в словах (словосочетаниях?) "веб сайт", "IP адрес" и им подобных ставится пробел. Что из этого следует?
Миллионы микробов умрут© Туалетный утенок

А Татьяныч, ИМХО, довольно тщательно подходит к вопросам. Грубо, но тщательно.


Не спорю, но он пока не standard body. А еще претенциозен и страстно любит себя.

И повторюсь. Тут написано:
"Без шпаций набираются такие комбинации:
* число перед знаком процента или промилле;
* число перед знаком градуса, минуты, секунды или терции;"

Выходит, пробел (шпация) не требуется.


А ссылки на педивикию — вообще моветон, на заборе тоже написано. Наш кумир — ГОСТы и последние издания обязательных справочников.


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 06:49
Member (2008)
English to Russian
+ ...
ну-у.. Jun 3, 2009

Педивикию, как слово, из песни не выкинешь. Она выгугливается в первых рядах и ссылаться на нее не запрещают. Я не проповедую. Я просто даю ссылку. Там речь о слове "шпация". О него споткнулись некоторые.

С туалетным утенком тоже согласен.

А про наших кумиров, ГОС�
... See more
Педивикию, как слово, из песни не выкинешь. Она выгугливается в первых рядах и ссылаться на нее не запрещают. Я не проповедую. Я просто даю ссылку. Там речь о слове "шпация". О него споткнулись некоторые.

С туалетным утенком тоже согласен.

А про наших кумиров, ГОСТы и последние издания обязательных справочников, можно, конечно, сказать, что сотворение себе кумиров не числится в списке благих дел, однако, я с ними согласен. Такими "кумирами" можно отстаивать мнение (до полного выпадения в осадок). Но тут возникает una problema bicornuta, которая заключается в том, что заказчики не хотят читать справочники и вообще о них могут не знать, а мы обязаны. Мы знаем (или может найти), как правильно, а заказчики знают, "как нужно".

Поэтому на любом проекте надо сразу выяснять основные требования в отношении пунктуации и записывать на листик. И держать перед носом. Можно быть несогласным, но, если за вами еще идет редактор (и вы это знаете), то себе же спокойнее. Лучше это время потратить на себя, чем пререкаться еще и с ним.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Кавычки, пробелы и прочая


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »