Subscribe to Turkish Track this forum

Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Objavljivač
Odgovori
(Pregledi)
Najskorija poruka
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Acı bir kayıp
Faruk Atabeyli
Apr 16, 2020
2
(1,981)
Emin Arı
Apr 17, 2020
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Kabardeyce
Bülent Avcı
Apr 10, 2020
2
(1,894)
Bülent Avcı
Apr 10, 2020
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Yurt dışı NDA'lerin sınırı
Omer Dasbilek
Apr 3, 2020
9
(3,471)
Emin Arı
Apr 9, 2020
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Bol ve gereksiz virgül kullanımı
Baran Keki
Feb 22, 2020
4
(2,842)
Baran Keki
Apr 5, 2020
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Off-topic: Arkadaşlar nasılsınız?
Selma Dogan
Mar 29, 2020
1
(1,525)
ATIL KAYHAN
Mar 30, 2020
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Translation+Editing ve MT Full Post Editing ücretleri
Handan Ceyhan
Mar 8, 2020
1
(1,519)
Aziz Kural
Mar 30, 2020
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  memoQ yüzde/regex sorunu
Efe Bütüner
Mar 13, 2020
0
(1,186)
Efe Bütüner
Mar 13, 2020
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  İşlerinizin sıklığında bir değişiklik var mı?
Selma Dogan
Feb 18, 2020
8
(3,317)
Handan Ceyhan
Mar 8, 2020
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Off-topic: Traduttori traditori
Emin Arı
Sep 17, 2019
4
(2,321)
ATIL KAYHAN
Feb 23, 2020
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Ucuz köle aranıyor
Emin Arı
Feb 12, 2020
3
(2,240)
ATIL KAYHAN
Feb 15, 2020
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  proz.com aidatları
Emin Arı
Jan 30, 2020
0
(1,196)
Emin Arı
Jan 30, 2020
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Deneme Çevirisi Başarı Oranı
Aziz Kural
Jan 24, 2020
2
(1,626)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Rus Dili ve Edebiyatı son sınıf öğrencisine önerileriniz
Lev Ka (X)
Jan 11, 2020
4
(2,065)
Lev Ka (X)
Jan 23, 2020
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Birden fazla çevirmenin yaptığı çevirilerde terimlerin çevirisinin aynı olmaması sorunu
Serkan Ozben
Jan 11, 2020
2
(1,863)
Mehmet Karsli
Jan 18, 2020
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
OSOBLJE SAJTA
Dec 4, 2019
0
(1,058)
Andrea Capuselli
OSOBLJE SAJTA
Dec 4, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Noter saçmalığı nasıl çözülür?
6
(2,744)
Ali Bayraktar
Nov 29, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  "Cool" kelimesinin cevirisi
Cem Kent (X)
Nov 4, 2019
8
(2,962)
Emin Arı
Nov 10, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Payoneer'de - Bankaya para transfer süresi 5 saate kadar düştü
Ali Bayraktar
Jan 17, 2018
5
(18,148)
ibra86
Oct 30, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Sözleşme çevirileriyle ilgili bir soru
Baran Keki
Oct 15, 2019
10
(3,749)
Recep Kurt
Oct 21, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Çeviri yarışmasında finalistleri seçmemize yardımcı olun "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
OSOBLJE SAJTA
Oct 15, 2019
0
(1,084)
Andrea Capuselli
OSOBLJE SAJTA
Oct 15, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Off-topic: Tink Thank; No, thanks (tuhaf şeyler)
Adnan Özdemir
Oct 3, 2019
2
(1,793)
Adnan Özdemir
Oct 4, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Trados önce yaptığım çevirileri otomatik karşıma neden çıkarmıyor
Mustafa Ozturk
Sep 28, 2019
7
(3,200)
K.K.Unal
Oct 4, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Haberim olmadan diplomamı kullanabilirler mi?
Veli TÜRKOĞLU
Sep 21, 2019
4
(2,327)
Veli TÜRKOĞLU
Sep 27, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Çeviri şirketinin ödeme yapmaması hakkında
Erhan Aksu
Aug 26, 2019
3
(1,936)
Selcuk Akyuz
Aug 29, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Günün Sözü    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Haluk Erkan
Dec 24, 2011
81
(60,328)
Haluk Erkan
Aug 26, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Skrill ile para transferi sorunları
Handan Ceyhan
Jul 2, 2019
4
(3,952)
K.K.Unal
Aug 9, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Proz.com kampanyası
Emin Arı
Aug 7, 2019
1
(1,381)
Emin Arı
Aug 7, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Profesyonel çevirmenlikte 13ncü ayım ve tespit ve gözlemlerim
Mustafa Ozturk
Aug 6, 2019
2
(1,906)
Ali Bayraktar
Aug 6, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Skrillden Para Çekmek
Yasir Berkli (X)
Jul 11, 2019
1
(1,903)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  tavsiyelerinizi bekliyorum
1
(1,411)
ATIL KAYHAN
Jul 1, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Ne önerirsiniz?
Mert GENÇ
Jun 17, 2019
5
(2,803)
Emin Arı
Jun 18, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Güzel bir yazı daha
Emin Arı
Jun 18, 2019
0
(1,237)
Emin Arı
Jun 18, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Ceviri sözlesmesi ile ilgili acil soru
terminus forex
Jun 11, 2019
4
(2,107)
terminus forex
Jun 13, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Yeniden basım sözleşme örneği
Ferox
Jun 8, 2019
3
(1,861)
Ferox
Jun 13, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Altyazı Çeviri Ücretleri...
Krycek
Apr 19, 2017
8
(37,545)
Aziz Kural
Jun 9, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  İlgin bir yazı...
Emin Arı
May 24, 2019
4
(2,370)
Çağatay Duruk
May 29, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  AutoSuggest - Translation Memory - Dictionaries - Term banks & glossaries
Haluk Erkan
Aug 11, 2015
2
(2,917)
DontBeCurious
May 17, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  30 Nisan İstanbul buluşması
2
(1,891)
Selma Dogan
May 2, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Proz üyeliği
Handan Ceyhan
Apr 28, 2019
1
(1,578)
ATIL KAYHAN
Apr 29, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Kitap çeviri fiyatlandirma
Elisa Massimi
Apr 1, 2019
6
(6,750)
Aziz Kural
Apr 23, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Çeviri ücretleri
Pınar Atasoy
Apr 16, 2019
5
(5,105)
ATIL KAYHAN
Apr 19, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Yardım lütfen: Client is refusing to pay due to minor/preferential corrections    ( 1... 2)
Serdar Oncu
May 2, 2018
18
(7,779)
Baran Keki
Mar 31, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Anyone interested in a last- minute powwow in Istanbul?
Jared Tabor
OSOBLJE SAJTA
Mar 28, 2019
0
(1,153)
Jared Tabor
OSOBLJE SAJTA
Mar 28, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  çeviri isteğini geri çevirebilir miyim?
amelie08
Feb 5, 2019
4
(2,354)
amelie08
Mar 22, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Ücretsiz dünyanın en büyük ve en iyi eğitimi veren lisesi
0
(1,323)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Payoneer'de kalan paramı nasıl alabilirim?
amelie08
Mar 9, 2019
7
(3,550)
Sarper Aman
Mar 12, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Faturalandırma
5
(2,620)
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Off-topic: Dünya Kadınlar Günü kutlama mesajı!
Ali Bayraktar
Mar 8, 2008
7
(7,659)
ATIL KAYHAN
Mar 8, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  BEDAVA VE HERHANGİ BİR AMERİKAN ÜNİVERSİTESİ GİBİ AKREDİTE ÜNİVERSİTE
13
(6,166)
Adnan Özdemir
Mar 7, 2019
Nema novih poruka od vaše poslednje posete  Vergiler ve para transfer ücretleri çıkarıldığında elinize kazandığınız paranın yüzde kaçı kalıyor?
Aziz Kural
Mar 5, 2019
3
(2,068)
Aziz Kural
Mar 7, 2019
Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+

Red folder = Nove poruke od vaše poslednje posete (Red folder in fire> = Više od 15 poruka) <br><img border= = Nema novih poruka od vaše poslednje posete (Yellow folder in fire = Više od 15 poruka)
Lock folder = Tema je zaključana (U njemu se ne mogu objavljivati nove poruke)


Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji

Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju


Translation news in Turska



Praćenje foruma e-poštom je dostupno samo registrovanim korisnicima


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »