Strana na temi:   [1 2 3 4 5 6] >
Günün Sözü
Objavljivač niti: Haluk Erkan
Haluk Erkan
Haluk Erkan  Identity Verified
Turska
Local time: 04:06
nemački na turski
+ ...
Dec 24, 2011

Tanrım, sen beni arkdaşlarımdan koru; ben düşmanlarımı yalnız başıma da yenmesini bilirim.
_______________________________________________________________________

Mein Gott, bewahre mich vor meinen Freunden; mit meinen Feinden werde ich allein fertig.

Voltaire


 
Adnan Özdemir
Adnan Özdemir  Identity Verified
Turska
Local time: 04:06
nemački na turski
+ ...
Kar- Soğuk- Bulut- Güneş Dec 24, 2011

Kar yağıyor, havada kar soğuğu var ama güneş bulutların hemen üstünde doğacağı anı bekliyor.

24.12.2011

Ünsüz Tercüman Özdemir

[Edited at 2011-12-24 16:46 GMT]


 
Murad AWAD
Murad AWAD  Identity Verified
Nemačka
Local time: 03:06
engleski na arapski
+ ...

Moderator ovog foruma
Was du heute kannst besorgen das verschiebe nicht auf morgen Dec 24, 2011

Was du heute kannst besorgen das verschiebe nicht auf morgen.

Never put off till tomorrow what you can do today.

Bugünün İşini Yarına Bırakma

لا تترك عمل اليوم إلى الغذ

Selam.


 
Haluk Erkan
Haluk Erkan  Identity Verified
Turska
Local time: 04:06
nemački na turski
+ ...
POKRETAČ TEME
27.12.11 Dec 27, 2011

Bilinmeyeni araştırmaktan ziyade
bilinenden şüphelenmek daha cesurca olabilir.

____________________________________

Kühner, als das Unbekannte zu erforschen,
kann es sein, das Bekannte zu bezweifeln.

Kasper


 
Adnan Özdemir
Adnan Özdemir  Identity Verified
Turska
Local time: 04:06
nemački na turski
+ ...
Tercüme & Para Dec 28, 2011

Tercümeden kazanılan para çok değerlidir çünkü yoğun emeğe dayanır, harcaması zordur, insanı cimri yapabilir.




Özdemir


 
Halil Ibrahim Tutuncuoglu
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turska
Local time: 04:06
turski na engleski
+ ...
Geceleri Dec 28, 2011

Adnan Özdemir wrote:

Tercümeden kazanılan para çok değerlidir çünkü yoğun emeğe dayanır, harcaması zordur, insanı cimri yapabilir.




Özdemir



sarımsaklı yoğurttan ve hatta sarı kantarondan daha iyi uyku sağlar.

[Edited at 2011-12-28 08:36 GMT]


 
Adnan Özdemir
Adnan Özdemir  Identity Verified
Turska
Local time: 04:06
nemački na turski
+ ...
Tercüman & Devlet işleri Dec 29, 2011

Tercüman, devletler arasında yapılan görüşmelerin yan aktörüdür, rol çalmayan görünmez karakter oyuncusudur.


Özdemir


 
Adnan Özdemir
Adnan Özdemir  Identity Verified
Turska
Local time: 04:06
nemački na turski
+ ...
Tatlı Dec 31, 2011

Bal tatlı, baklava tatlı, pekmez tatlı, şeker tatlı, can tatlı ama tatları farklı farklı.
Özdemir


[Edited at 2011-12-31 23:11 GMT]


 
Adnan Özdemir
Adnan Özdemir  Identity Verified
Turska
Local time: 04:06
nemački na turski
+ ...
hayat ve tespih Dec 31, 2011

Hayatı tespih yaptım bazen sallıyorum bazen çekiyorum.

Araba yazısı

[Edited at 2011-12-31 19:41 GMT]


 
Haluk Erkan
Haluk Erkan  Identity Verified
Turska
Local time: 04:06
nemački na turski
+ ...
POKRETAČ TEME
Toz duman Jan 2, 2012

Önce ortalığı toz duman içinde bırakırız,
sonra da bir şey göremediğimiz için yakınırız.

_______________________________________

Erst wirbeln wir den Staub auf und dann
klagen wir, dass wir nichts sehen können.

Berkeley


 
Adnan Özdemir
Adnan Özdemir  Identity Verified
Turska
Local time: 04:06
nemački na turski
+ ...
Vize Jan 4, 2012

Kimsenin kimsenin memleketine doluşacağı filan yok kaldırın şu vizeyi ey Hollanda devleti!

Torunlarını ziyarete gidemeyen Hollanda vizesi mağduru komşum Zeliha teyze

[Edited at 2012-01-04 10:06 GMT]


 
Hulya A
Hulya A  Identity Verified
švedski na turski
+ ...
'Türk karakterler zayıftı güçlendirdim' Jan 4, 2012

Dün Hayyam ile ilgili bir kitap aldım, çevirmeni önsözüne 'Türk karakterler zayıftı güçlendirdim' yazmış. İlk seferde çöpe isabet ettirdim!

Cüneyt Özdemir Twitter 2 ocak


 
Haluk Erkan
Haluk Erkan  Identity Verified
Turska
Local time: 04:06
nemački na turski
+ ...
POKRETAČ TEME
Deve ve Yılan Jan 5, 2012

Yılan kendü egrisin bilmes tevi boynın egri tir.

(Yılan kendi eğrisini görmez, deve boynun eğri der.)

Orhun Anıtları'ndan sav.
http://tr.wikipedia.org/wiki/Savlar


 
Halil Ibrahim Tutuncuoglu
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turska
Local time: 04:06
turski na engleski
+ ...
Usta barda elin tıy Jan 5, 2012

Molla barda dilin tıy.

Bir işten anlayan usta bulunduğu zaman eline hakim ol ve karışma;

Bir husustan anlayan alim bulunduğu zaman da diline hakim ol ve karışma.

Çeviri biraz fazla karakter yazdı ama anlamına değer


 
Hulya A
Hulya A  Identity Verified
švedski na turski
+ ...
Jan 6, 2012



[Edited at 2012-01-06 10:24 GMT]


 
Strana na temi:   [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Günün Sözü


Translation news in Turska





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »