Pages sur ce sujet:   [1 2 3 4 5 6] >
Poll: Do you have a favorite word in each of your languages? Please share!
Auteur du fil: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 29, 2008

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you have a favorite word in each of your languages? Please share!".

This poll was originally submitted by Keren Terret

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is r
... See more
This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you have a favorite word in each of your languages? Please share!".

This poll was originally submitted by Keren Terret

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629
Collapse


 
Gemma Monco Waters
Gemma Monco Waters  Identity Verified
Italie
Local time: 16:02
anglais vers italien
+ ...
I like "ciao" for Italian/ I like "dusty" for English, because it was the name of my beloved dog. Feb 29, 2008

ProZ.com Staff wrote:

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you have a favorite word in each of your languages? Please share!".

This poll was originally submitted by Keren Terret

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


[Edited at 2008-02-29 13:48]


 
Boris Rogowski
Boris Rogowski  Identity Verified
Allemagne
Local time: 16:02
Membre (2008)
anglais vers allemand
the fist ones I can think of are Feb 29, 2008

German: "Schindluder"
English: "Milkshake"

Simple as that


 
Nesrin
Nesrin  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 15:02
anglais vers arabe
+ ...
English: gingerly Feb 29, 2008

Don't ask me why, but I fell in love with the word the first time I heard it, even before I could figure out what it means exactly. I just felt it was very descriptive, though I wasn't sure of what. Anyway, I later found out the definition is "with extreme care or delicacy", and I still love it.

I also love the words "snug", "chuffed" and other feel-good words. Oh, and "feel-good".

Trying to think of a German word I love... think think think......
See more
Don't ask me why, but I fell in love with the word the first time I heard it, even before I could figure out what it means exactly. I just felt it was very descriptive, though I wasn't sure of what. Anyway, I later found out the definition is "with extreme care or delicacy", and I still love it.

I also love the words "snug", "chuffed" and other feel-good words. Oh, and "feel-good".

Trying to think of a German word I love... think think think...

As for my mother tongue Arabic, there are a lot of words that are good fun, esp. Egyptian slang.. but I can't think of one in particular now. Will come back later.
Collapse


 
Sarah Cuminetti (X)
Sarah Cuminetti (X)  Identity Verified
Italie
Local time: 16:02
anglais vers italien
+ ...
English favorite:... Feb 29, 2008

... Surreptitiously.
I love like the sound of it.


 
Lisa Nottmeyer (X)
Lisa Nottmeyer (X)
Espagne
Local time: 16:02
espagnol vers allemand
+ ...
old-fashioned German ... and adapted to Spanish Feb 29, 2008

A few months ago I got an email from a client which said:

"vielen Dank für Ihre Mühewaltung"

which would be "many thanks for your efforts" in a quite old-fashioned German, but I just loved it!

And for Spanish ...

I just can think about one word which really made me laugh for a couple of days.

It turned out to be the "word of the day" according to the RAE (Real Academia Española) when I saw it for the first time.
It´s th
... See more
A few months ago I got an email from a client which said:

"vielen Dank für Ihre Mühewaltung"

which would be "many thanks for your efforts" in a quite old-fashioned German, but I just loved it!

And for Spanish ...

I just can think about one word which really made me laugh for a couple of days.

It turned out to be the "word of the day" according to the RAE (Real Academia Española) when I saw it for the first time.
It´s the word "jaibol" - adapted from the English "Highball".

It´s actually a drink and colleagues from Mexico, Central America, etc. probably won´t find it that amazing, but for me ... what can I say .. it definitely made my day!!





[Edited at 2008-02-29 21:32]
Collapse


 
Alexander Kondorsky
Alexander Kondorsky  Identity Verified
Russie
Local time: 17:02
anglais vers russe
+ ...
My favorite English word Feb 29, 2008

Pernicious. It's a very-very long story to explain)

 
Sara Mullin
Sara Mullin  Identity Verified
France
Local time: 16:02
Membre (2007)
anglais
+ ...
Pamplemousse Feb 29, 2008

I have no idea why!

 
Kerstin Braun
Kerstin Braun  Identity Verified
Local time: 16:02
Membre (2003)
anglais vers allemand
+ ...
Because they make me smile ... Feb 29, 2008

English: unceremoniously. Sounds like so much fuss!

German: Schniedel(wutz) Isn't it just cute? I actually thought this word was invented by Otto Waalkes, but it made me smile even more when I found it had made its way into the Langenscheidt Dictionary (never looked for it but just came across it as it was the first entry on a page and therefore printed bold on top of the page!)

Must have lost my marbl
... See more
English: unceremoniously. Sounds like so much fuss!

German: Schniedel(wutz) Isn't it just cute? I actually thought this word was invented by Otto Waalkes, but it made me smile even more when I found it had made its way into the Langenscheidt Dictionary (never looked for it but just came across it as it was the first entry on a page and therefore printed bold on top of the page!)

Must have lost my marbles. Nice phrase too, come to think of it.
Collapse


 
Kathryn Litherland
Kathryn Litherland  Identity Verified
États-Unis
Local time: 10:02
Membre (2007)
espagnol vers anglais
+ ...
proletarianización Feb 29, 2008

Proletarianización is my favorite word in Spanish, in part I think because it looks like it should be very hard to say, but it rolls so "trippingly off the toungue"! A portion of my non-translation studies are in an area where it actually comes up with some frequency.

 
Jennifer Forbes
Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 15:02
français vers anglais
+ ...
In memoriam
fútbol and cóctel Feb 29, 2008

Lisa Nottmeyer wrote:

A few months ago I got an email from a client which said:

"vielen Dank für Ihre Mühewaltung"

which would be "many thanks for your efforts" in a quite old-fashioned German, but I just loved it!

And for Spanish ...

I just can think about one word which really made me laugh for a couple of days.

It turned out to be the "word of the day" according to the RAE (Real Academia Española) when I saw it for the first time.
It´s the word "jaibol" - adapted from the English "Highball".

It´s actually a drink and colleagues from Méjico, Central America, etc. probably won´t find it that amazing, but for me ... what can I say .. it definitely made my day!!





I like the way Spanish adapts English words to its own meticulous spelling rules, as in "fútbol" and "cóctel", too.
Love,
Jenny


 
Ellemiek Drucker
Ellemiek Drucker  Identity Verified
Local time: 15:02
anglais vers néerlandais
+ ...
Gezellig in Dutch Feb 29, 2008

Many Dutch people claim there is no English word for 'gezelligheid' and I must admit, I haven't found one that really fits the bill

 
Miguel Miranda
Miguel Miranda  Identity Verified
Portugal
Local time: 15:02
anglais vers portugais
+ ...
Yes Feb 29, 2008

One of my favorite words, in Portuguese, is esculhambação, and it's used only by Brasilians. It means anarchy, disorder, etc. It sounds very funny to me.

 
Kaliamma Ponnan
Kaliamma Ponnan  Identity Verified
Malaisie
Local time: 22:02
anglais vers tamoul/tamil
+ ...
Lackadaisical Feb 29, 2008

An English word I discovered years ago and had liked it since then. Decribes perfectly the attitude of some of the people I meet.

 
JaneTranslates
JaneTranslates  Identity Verified
Porto Rico
Local time: 10:02
espagnol vers anglais
+ ...
May I include a language that isn't one of "mine"? Feb 29, 2008

Can't think of any one thing for my native tongue, English.

Spanish: "desafortunadamente" (unfortunately). So hard to believe that ordinary people use such a long word in common, ordinary speech!

Spanish: also "internacionalizarme" for much the same reason, although it's mainly singers and actors, not "ordinary people," who use it. Translation: "make myself known internationally."

And it's not one of "my" languages, but here goes:

French: "avec
... See more
Can't think of any one thing for my native tongue, English.

Spanish: "desafortunadamente" (unfortunately). So hard to believe that ordinary people use such a long word in common, ordinary speech!

Spanish: also "internacionalizarme" for much the same reason, although it's mainly singers and actors, not "ordinary people," who use it. Translation: "make myself known internationally."

And it's not one of "my" languages, but here goes:

French: "avec" (with). I used to doodle it during French class, comparing the smooth way that it flows when handwritten, compared to the multiple upward strokes of "with." (Remember handwriting? Try it! Check how long it takes you to write "with" compared to "avec"! OK, there's something seriously wrong with me.)

Jane
Collapse


 
Pages sur ce sujet:   [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you have a favorite word in each of your languages? Please share!






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »