This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Service required: Checking / Editing / Proofreading
Jezici:engleski na francuski, engleski na hebrejski, engleski na japanski, engleski na kineski, engleski na korejski, engleski na mađarski, engleski na nemački, engleski na poljski, engleski na ruski, engleski na slovački, engleski na češki, engleski na španski
Varijanta jezika: French EU
Opis posla:
Dear Linguist,
Hope you are doing well.
We are expanding our linguist pool for upcoming proofreading projects across various domains, and would love to hear from you if you have proven experience in this area.
Services Needed:
1. Proofreading
Language Pairs: English to German, French EU, Spanish LA, Chinese (Traditional & Simplified), Japanese, Korean, Russian, Polish, Slovak, Hungarian, Czech, and Hebrew
Domain: General, E-learning, IT, Marketing, etc.
Requirements:
1. Native speaker of the target language
2. Proven experience in proofreading Projects
3. Familiarity with CAT tools (MemoQ, Trados, etc.)
4. Ability to follow client-specific guidelines
Payment Terms: 30 days
Payment Mode: PayPal
How to Apply:
Please apply with:
1. Your updated CV
2. Best per-word rates for Proofreading
3. Your WhatsApp number for quick communication for the project.
4. Diploma / MA / PhD / Language Learning Certificates
We look forward to collaborating with you!
Način plaćanja: Preko Interneta putem službe Paypal Payment terms: 30 dana od datuma na fakturi. Uslovi za vršioce usluga (prema odredbama onoga ko je objavio posao):
Oblast: Uopšteno / razgovor / pozdravi / pisma Rok za podnošenje ponuda: Jul 18, 2026 09:20 GMT
O poslodavcu:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5
Note: Sign in to see outsourcer contact information.
Contact person title: Localization Project Manager
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.