This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I've done a test with a few pages, but before posting the final article, I'd like some feedback from other fellow translators on the GTT (mind you, on the adequacy of the tool and technical issues, not on things like privacy, etc, which is not the purpose of the article).
I'd prefer opinions on the actual translation of web pages with the GTT, but experiences with other texts are also welcome.
When I post the final result, including your inputs, I'll provide a link to the published article.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.