Off topic: ¡Suerte con el Sorteo Extraordinario del 22 de diciembre!
Thread poster: Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 10:27
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Dec 21, 2009

Estimados compañeros:

Sólo quería desearos toda la suerte para el Sorteo Extraordinario de la Lotería Nacional del 22 de diciembre si jugáis algo. Yo no soy gran jugador, pero todos los años jugamos aquí algún decimillo en el equipo de trabajo.

¡¡¡¡¡PEDAZO DE PISO QUE ME VOY A COMPRAR EN EL RETIRO!!!!!

¡MUCHA SUERTE!

PD: Si alguno quiere intercambiar algún eurillo de participación, con intercambio por email de décimo escaneado
... See more
Estimados compañeros:

Sólo quería desearos toda la suerte para el Sorteo Extraordinario de la Lotería Nacional del 22 de diciembre si jugáis algo. Yo no soy gran jugador, pero todos los años jugamos aquí algún decimillo en el equipo de trabajo.

¡¡¡¡¡PEDAZO DE PISO QUE ME VOY A COMPRAR EN EL RETIRO!!!!!

¡MUCHA SUERTE!

PD: Si alguno quiere intercambiar algún eurillo de participación, con intercambio por email de décimo escaneado con importe manuscrito y firma y DNI del depositario, por mí estupendo. Escribidme por el correo de Proz y lo tratamos.
Collapse


 
Penelope Ausejo
Penelope Ausejo  Identity Verified
Spain
Local time: 10:27
English to Spanish
+ ...
Igualmente!!! Dec 21, 2009

Yo sólo tengo una cuarta parte de un décimo... así que otro año será. Y si me toca esta 1/4 parte... pues me da para muy poco pero bueno! menos da una piedra

 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 10:27
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡Mucha suerte! Dec 21, 2009

Penelope Ausejo wrote:
Yo sólo tengo una cuarta parte de un décimo... así que otro año será. Y si me toca esta 1/4 parte... pues me da para muy poco pero bueno! menos da una piedra

Bueno, pues si te toca el gordo en esa cuarta parte nos vamos a plantar los compañeros en Pamplona a que nos invites a un buen vino de la tierra. ¡Nos vemos allá!


 
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 10:27
Spanish to English
+ ...
Ojalá Dec 21, 2009

Al final he accedido al vicio español (je je) ya que no nos dan participaciones en la carnicería, y he comprado un par de décimos (claro, te compas uno y tienes que comprar otro para los suegros...). Así que a ver cómo se duerme con los dedos cruzados.

Pero imagino que estaré aquí mañana para seguir participando en los kudoz...

¡Suerte!


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 10:27
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Nada, que no hay manera Dec 22, 2009

Pedazo de piso que me voy a comprar en el Retiro.... ¡el año que viene!

¡Menos mal que hay salud! ¡Felices fiestas a todos!


 
Penelope Ausejo
Penelope Ausejo  Identity Verified
Spain
Local time: 10:27
English to Spanish
+ ...
Que yo sepa a mí tampoco me ha tocado Dec 22, 2009

Nadie me ha dicho nada y yo no apunté el número, así que sospecho que no nos ha tocado nada... en cualquier caso me parece que en Navarra no toca ni por equivocación!!!

 
Susanna Martoni
Susanna Martoni  Identity Verified
Italy
Local time: 10:27
Member (2009)
Spanish to Italian
+ ...
Dudas de fin de año Dec 24, 2009

Penelope Ausejo wrote:

Nadie me ha dicho nada y yo no apunté el número, así que sospecho que no nos ha tocado nada... en cualquier caso me parece que en Navarra no toca ni por equivocación!!!






Pero Penelope:
¿Y si te ha tocado?

(¡Pedazo de piso que se va a comprar Penelope en Navarra - este año - en lugar de Tomás!)


Ciao


 
Penelope Ausejo
Penelope Ausejo  Identity Verified
Spain
Local time: 10:27
English to Spanish
+ ...
jajajajajaja Dec 28, 2009

No... me lo hubieran dicho!!!

Y no me compraría otro piso... pero por ejemplo saldría a cenar a sitios ricos mucho más y viajaría más, cogería una chica para que cuidara a mis niños buena (no como las que suelo tener), me compraría más ropa y zapatos y subiría todavía más mis tarifas de traducción


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

¡Suerte con el Sorteo Extraordinario del 22 de diciembre!







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »