This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Software: Trados Freelance 7.0, TagEditor 7.0.0.615, Word 2003, running on Windows XP Pro
I translated 11 Word files that contain a lot of text boxes. After I saved the target, a lot of the files were rendered perfectly, while three of them are messed up completely. It's even hard to find all the textboxes I need. I can't really see any systematic difference between these three and the rest, other than these have even more text boxes and a very tight formatting.
Software: Trados Freelance 7.0, TagEditor 7.0.0.615, Word 2003, running on Windows XP Pro
I translated 11 Word files that contain a lot of text boxes. After I saved the target, a lot of the files were rendered perfectly, while three of them are messed up completely. It's even hard to find all the textboxes I need. I can't really see any systematic difference between these three and the rest, other than these have even more text boxes and a very tight formatting.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value