Translating tools
投稿者: Sergio Betini
Sergio Betini
Sergio Betini
Local time: 17:28
英語 から ポルトガル語
+ ...
May 2, 2010

Hello everyone!

I normally use MS Word and a couple of on-line dictionaries for most of my translations (ENG-PORT/PORT-ENG), but I always wondered if there are any other software people are using besides Word.
Example, sometimes I also use Adobe InDesign, but it is not meant for translator.

Thanks for your comments!

Sergio


 
Pablo Bouvier
Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 22:28
ドイツ語 から スペイン語
+ ...
Translating tools May 3, 2010

sbetini wrote:

Hello everyone!

I normally use MS Word and a couple of on-line dictionaries for most of my translations (ENG-PORT/PORT-ENG), but I always wondered if there are any other software people are using besides Word.
Example, sometimes I also use Adobe InDesign, but it is not meant for translator.

Thanks for your comments!

Sergio



http://www.lai.com/companion.html
http://www.jrdias.com/JRD-Links.html


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Natalie[Call to this topic]
Prachya Mruetusatorn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating tools






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »