Pages in topic:   < [1 2]
Asociatie profesionala
Thread poster: Andrei Albu
Nona Stanciu Dell'Acqua
Nona Stanciu Dell'Acqua  Identity Verified
Italy
Local time: 11:11
Member (2006)
Italian to Romanian
+ ...
noutati Jun 18, 2002

In Romania exista deja aceasta asociatie (asa cum Andrei a scris) dar pare ca daca nu mai esti tanar nu poti face parte:



Asociatia Romana a Tinerilor Traducatori

str. Horea nr. 31

3400 Cluj-Napoca, România

Tel/Fax: +40-(0)64-432540

E-mail: [email protected] sau [email protected]

Poate cineva dintre noi, care locuieste in
... See more
In Romania exista deja aceasta asociatie (asa cum Andrei a scris) dar pare ca daca nu mai esti tanar nu poti face parte:



Asociatia Romana a Tinerilor Traducatori

str. Horea nr. 31

3400 Cluj-Napoca, România

Tel/Fax: +40-(0)64-432540

E-mail: [email protected] sau [email protected]

Poate cineva dintre noi, care locuieste in Romania, sa contacteze aceasta asociatie ??

Astfel putem afla daca sunt interesati sa-si mareasca colectivul sau nu !



http://www.geocities.com/Athens/Agora/5745/artt/



In Germania exista un \"Portal romanilor in Germania - Traducatori\"



http://www.rom2.de/traducatori.htm



O lista de traducatori din Romania (41 se poate consulta (si folosi pentru contacte) la adresa:

http://www.tradu.ro/traducatori/rezultate.asp



Am aflat ca exista un \"Centru Cultural Roman de la New York\" poate cine locuieste in USA sa afle daca dispun de o lista de traducatori de limba romana.



Nona



Statutul traducatorului - vesnic in umbra cartii



http://www.cotidianul.ro/anterioare/2000/cultura/cult0612mar.htm#Statutul traducatorului



http://www.nemira.ro/traducator.asp
Collapse


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:11
English to Hungarian
+ ...
Asociatie DA, mafie NU! Aug 27, 2002

In Ungaria exista de mai mult timp asociatii profesionale ale traducatorilor si interpretilor.

Cea mai cunoscuta este: MFE = Asociatia Agentiilor de Traducere (http://www.mfe.hu). Totusi, nu toti suntem inscrisi in ea.

Ideea oricarei asociatii este buna daca nu duce la tendinte de monopol, si nu prejudiciaza interesele celor care raman in afara.


 
alex groblacher
alex groblacher
Local time: 12:11
German to Romanian
+ ...
Re: Asociatie da, mafie nu Aug 29, 2002

Peter are in principiu dreptate - dar daca ne uitam la colegii nostri bulgari, aparitia unei asociatii profesionale a interpretilor de conferinta a dus la un onorariu minim de 300 USD/zi pentru cei inscrisi acolo. Asta in timp ce in Romania minimul s-a stabilizat pe la 50 USD. No further comment!

 
Emanuel Bod
Emanuel Bod  Identity Verified
Local time: 12:11
English to Romanian
+ ...
Asociatia Romana a Tinerilor Traducatori (ARTT) Sep 1, 2002

Dupa cum a mentionat deja cineva (scuze ca nu i-am retinut numele), exista Asociatia Romana a Tinerilor Traducatori cu sediul in Cluj-Napoca, dar cu membri din toata tara.



Pentru mai multe detalii despre ARTT puteti vizita situl:



http://www.geocities.com/artt99ro/



sau puteti scrie la email: [email protected]... See more
Dupa cum a mentionat deja cineva (scuze ca nu i-am retinut numele), exista Asociatia Romana a Tinerilor Traducatori cu sediul in Cluj-Napoca, dar cu membri din toata tara.



Pentru mai multe detalii despre ARTT puteti vizita situl:



http://www.geocities.com/artt99ro/



sau puteti scrie la email: [email protected]



Asociatia este legal constituita, functioneaza si accepta noi membri.



Nu v-am scris despre ARTT pentru a va cere sa va inscrieti, ci pentru a arata ca exista un punct de pornire. Putem folosi statutul ARTT ca punct de plecare pentru discutia statutului asociatiei traducatorilor din Romania.



Emanuel Bod

Collapse


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:11
English to Hungarian
+ ...
Intrebare Sep 8, 2002

\"membru corespondent\" exista, dar nu stiu daca va exista si in privinta asociatiei traducatorilor.



As vrea sa va intreb, daca stiti cumva de un sit, pe care este publicat Codul Penal (+eventual Civil) romanesc?

Ar fi de mare folos in clarificarea aunor termeni juridici.


 
Andrei Albu
Andrei Albu
Romania
Local time: 12:11
Member (2002)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Hot News! Oct 25, 2002

Este in curs de constituire Asociatia Romana a Interpretilor de Conferinta. Speram ca va deveni functionala cat se poate de repede si va rezolva multe dintre problemele cu care ne confruntam. Speram ca va contribui, totodata, la ridicarea nivelului de profesionalism al membrilor breslei noastre. Sigur, de ce nu si o asociatie nationala a traducatorilor? Va urma si aceasta, cu siguranta, iar infiintarea sa va depinde probabil de succesul celei a interpretilor. Mai multe detalii, dupa sedinta (spe... See more
Este in curs de constituire Asociatia Romana a Interpretilor de Conferinta. Speram ca va deveni functionala cat se poate de repede si va rezolva multe dintre problemele cu care ne confruntam. Speram ca va contribui, totodata, la ridicarea nivelului de profesionalism al membrilor breslei noastre. Sigur, de ce nu si o asociatie nationala a traducatorilor? Va urma si aceasta, cu siguranta, iar infiintarea sa va depinde probabil de succesul celei a interpretilor. Mai multe detalii, dupa sedinta (sper finala!) privind infiintarea ARIC ce va avea loc duminica, 27 oct., orele 10:00, la sediul Facultatii de Limbi Straine din str. Pitar Mos. Shall keep you posted!Collapse


 
Veronica Durbaca
Veronica Durbaca  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
codul penal & codul civil Oct 26, 2002

http://corpvs.org/ au legislatie romana.

Trebuie sa va inscrieti la ei si aveti acces la legislatie gratuit.



Din nefericire, Codul civil nu e de mare ajutor pentru o asociatie profesionala.



La powwow-ul de la Timisoara s-a discutat despre o asociatie profesionala. Am decis ca ne intalnim (cei care pot veni) si la Cluj, pentru a relua discutia.



Am propus ca aso
... See more
http://corpvs.org/ au legislatie romana.

Trebuie sa va inscrieti la ei si aveti acces la legislatie gratuit.



Din nefericire, Codul civil nu e de mare ajutor pentru o asociatie profesionala.



La powwow-ul de la Timisoara s-a discutat despre o asociatie profesionala. Am decis ca ne intalnim (cei care pot veni) si la Cluj, pentru a relua discutia.



Am propus ca asociatia sa se limiteze la crearea unui cod deontologic, fiindca nimeni nu are posibilitatea de a face sa se respecte alte conditii impuse (ex. ca toti traducatorii sa fie autorizati, sau sa nu practice preturi foarte mici). Ar fi bine sa se poata impune astfel de lucruri, dar nu cred ca un traducator isi va refuza clientul pentru ca pretul este mai mic decat a stabilit asociatia.



Powwow-ul de la Cluj e pe 2 noiembrie.



Collapse


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 12:11
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
O ce veste minunata! Oct 26, 2002

Infiintarea unei asociatii a traducatorilor de conferinta este o veste minunata. Este un inceput bun.

Detalii ulterioare, eventual o adresa etc. ar fi de larg interes cred.


 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Asociatie profesionala






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »