Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): Interpreting in the 21st Century Global Village - From Translation to Interpreting to the Digital World of tomorrow
Yulia Absari
Yulia Absari  Identity Verified
Indonesia
Local time: 12:59
Indonesian to English
+ ...
Need more than just a translation skill Sep 19, 2011

Hi Claudia,

Your point of changing direction from being a translator to an interpreter (in this context, video interpreter) is correct, but that actually needs some skills as not everybody who can translate can do interpreting. In my opinion, besides having knowledge of translating the words, we need to have self confidence to be able standing in front of few audiences (or in this case, sitting in front of webcam) and leave no blank room in our mind, otherwise the translating knowledg
... See more
Hi Claudia,

Your point of changing direction from being a translator to an interpreter (in this context, video interpreter) is correct, but that actually needs some skills as not everybody who can translate can do interpreting. In my opinion, besides having knowledge of translating the words, we need to have self confidence to be able standing in front of few audiences (or in this case, sitting in front of webcam) and leave no blank room in our mind, otherwise the translating knowledge will be useless.

Regards,
Yulia
Collapse


 
Williamson
Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:59
Flemish to English
+ ...
The teacher Sep 20, 2011

Should such an on-line not be taught be a member of AIIC ((guarantees quality basic training by an interpreter with a conference-interpreting degree and quality mentorship) instead of a self-appointed interpreter.

 
Maya Gorgoshidze
Maya Gorgoshidze  Identity Verified
Georgia
Local time: 09:59
Member (2004)
English to Georgian
+ ...

MODERATOR
Dear Claudia, Sep 30, 2011

Thank you for your interesting presentation!

Kind regards,
Maya

[Edited at 2011-10-01 20:56 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): Interpreting in the 21st Century Global Village - From Translation to Interpreting to the Digital World of tomorrow






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »