This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Heddwen Newton Germany Local time: 10:45 Dutch to English
Jan 29, 2019
I am doing a study on feedback among translators and I am offering the opportunity for translators to get and give feedback on a short translation. If you are interested, please sign up here.
You can read more about my research and find links to other questionnaires here.
[Edited at 2019-01-29 15:16 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
DZiW (X) Ukraine English to Russian + ...
not peer reviews, just value measures
Jan 30, 2019
Hello Heddwen--while I find the idea of "peer opinions" (in the context of translating, education, and psychology) quite interesting and even useful, could you specify the required (1) language pairs, (2) specialization, and (3) time-frame?
On the other hand, if it's not exactly assessment, then A) how seasoned participants could benefit from it or win a prize? B) how it differs from ProZ translation contests and other competitions?
Hello Heddwen--while I find the idea of "peer opinions" (in the context of translating, education, and psychology) quite interesting and even useful, could you specify the required (1) language pairs, (2) specialization, and (3) time-frame?
On the other hand, if it's not exactly assessment, then A) how seasoned participants could benefit from it or win a prize? B) how it differs from ProZ translation contests and other competitions?
Also I would consider adding MT-specific criteria)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.