Thanks for your help Thread poster: Tabitha Ashura
|
We're headed back to our client to figure out more.
[Edited at 2013-05-07 20:06 GMT] | | |
Ty Kendall United Kingdom Local time: 08:27 Hebrew to English Any clues in where you got it from? | May 7, 2013 |
I'm guessing it doesn't belong in the Roman alphabet, probably a transliteration. | | |
Tabitha Ashura United States Local time: 03:27 German to English TOPIC STARTER
That's a good start! Anyone sounding it out and seeing their language? | | |
Thayenga Germany Local time: 09:27 Member (2009) English to German + ...
it might be an African language, most probably spoken by only a few people or tribes. It does remind me of Swaheli, thus this continent. A web search showed no results. | |
|
|
With Arabic imprints? | May 7, 2013 |
Tabitha Ashura wrote: ...Weld el Mahza... child of Mahza? | | |
Sergio Altuna (X) Spain Local time: 09:27 English to Spanish + ... I thought the same thing | May 7, 2013 |
Philippe Etienne wrote: Tabitha Ashura wrote: ...Weld el Mahza... child of Mahza? When I first saw that part this morning I thought the same but I couldn´t guess anything else from the other parts. I do not think that is Arabic; I am quite used to transliteration of several dialects (mobile phone writing) and doesn´t look like arabic to me. | | |
Sergio Altuna wrote: ...I do not think that is Arabic; I am quite used to transliteration of several dialects (mobile phone writing) and doesn´t look like arabic to me. The rest doesn't sound Arabic to me either, but I thought the language could be spoken in a muslim country/region. Or maybe somebody replaced a with space, space with e, d with a, p with w, etc. | | |
Tabitha Ashura United States Local time: 03:27 German to English TOPIC STARTER I appreciate everyone trying | May 7, 2013 |
we've still had no luck. I've been writing bunches of people and have ruled out almost 45 rarer languages. I will let you all know if I ever find out! | |
|
|
|
Tabitha Ashura United States Local time: 03:27 German to English TOPIC STARTER
We'll try contacting Palauan linguists! | | |
Ty Kendall United Kingdom Local time: 08:27 Hebrew to English Not sure it is Palauan | May 7, 2013 |
Not only are those language identifiers notoriously dodgy, but the Palauan language lacks: a voiced alveolar fricative ("z") a voiceless glottal fricative ("h") a voiceless labio-dental fricative ("f") Which all seem to appear in the sentence: zwinotto bur hiljaffa Weld el Mahza Kiwatazouri miamata el whoebi (Presuming this representation is relatively phonetic). | | |
Natalie Poland Local time: 09:27 Member (2002) English to Russian + ... MODERATOR SITE LOCALIZER Hello Tabitha | May 16, 2013 |
It is a pity you removed your initial post as the whole thread became hardly comprehensible. I am mowing it to the Linguistics forum, anyway. | |
|
|
Tabitha Ashura United States Local time: 03:27 German to English TOPIC STARTER
Sorry to kill the thread but the client requested I remove it at the time and I wasn't able to figure out how to delete it. | | |