Siegfried Armbruster wrote:
casey wrote:
If you're working for an agency, you can't just say, "I'm not going to translate this unless you give me more context."
That is exactly what I'm doing with regards to agencies. Why do you belive that you cannot do it.
Because I've tried. Some agencies are willing to put in the extra effort to get a better translation and others are not.
The text does not become selfexplanatory just because it is routed through an agency.
I agree 100%.
liz askew wrote:
No matter what the query though we all need as much information/context as possible to help.
So even if you have two words in a list, you need to provide part of that list.
I agree wholeheartedly. Now that I think about it again, we're not talking about the same thing. Sorry.