This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Francesco Barbuto wrote: Sapete darmi qualche suggerimento per un CAT Tool nel settore della localizzazione software?
Cosa mi sapete dire di RoboHelp e simili?
Le possibilità si sprecano ma tutto dipende dal formato dei file source...
RoboHelp - per come lo conosco io - serve per le fasi di compilazione/decompilazione, non è un CAT.
Il mio preferito (ma non vuol dire niente) tra i tool non proprietari è Catalyst - Versione Lite Translator (o qualcosa del genere) disponibile gratuitamente su http://www.alchemysoftware.ie/downloads/index.html
PS Il nome corretto è Alchemy CATALYST Translator/Lit (già QuickShip)
[Edited at 2004-08-12 15:11]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Scusa, devo aver capito male la tua domanda, pensavo ti riferivi a tool per la traduzione. Di strumenti per l'engineering ne so pochissimissimo e ho sempre usato tool proprietari (forniti/imposti dal produttore del sw).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giacomo Camaiora (X) Itálie Local time: 08:02 angličtina -> italština + ...
RC-WinTrans
Aug 12, 2004
Francesco Barbuto wrote:
Ma per i file sorgente in C/C++, Java, etc.? C'è qualche cosa in giro?
Grazie, Francesco
Forse una soluzione al tuo problema potrebbe essere l'applicativo RC-WinTrans, di cui esiste una versione lite gratuita.
Giacomo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
In effetti non mi serve qualcosa subito; mi sto semplicemente guardando in giro per vedere se trovo qualche alternativa migliore al software CAT che già possiedo.
Saluti,
Francesco
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value