This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Franka72 Local time: 02:09 servo-croata para croata + ...
Apr 21, 2007
Bok svima,
Imam problem, kad hocu prevesti slicne dokumente npr. naslove i kad koristim opciju tools - translate pojavljuje mi se ovo greska (50152) MultiTerm is not running. I naravno funkcija se ne moze koristiiti. Imam verziju 7.0.
Molim Vas za pomoc....
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
dkalinic Local time: 02:09 croata para alemão + ...
In memoriam
Kod mene normalno radi
Apr 22, 2007
Franka, bez uspjeha sam pokušao simulirati grešku koju si spomenula. Trados kod mene normalno radi. Zanima me radi li se možda o TagEditoru ili o uporabi Workbencha?
Pozdrav, Davor
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ana Kardum Espanha Local time: 02:09 alemão para croata + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
A.Đapo Bósnia-Herzegóvina Local time: 02:09 Membro (2007) inglês para servo-croata + ...
možda će zvučati glupo
Apr 22, 2007
ali imate li Multiterms? Ja sam imala sličan problem kad sam tek počela s TRADOS-om. Nisam imala Multiterms jer sam mislila da je to nešto što je dio paketa. Al na greškama se uči
[Edited at 2007-04-22 12:48]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Franka72 Local time: 02:09 servo-croata para croata + ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
TRADOS - problemi kod opcije
Apr 26, 2007
Hi hvala svima na pomoci, ali problem i dalje je tu, mozda zato sto je trados 7.0 verzija, a Multiterm 5.0?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Não há um moderador designado especificamente para este fórum. Para reportar violações às regras do site ou para obter ajuda, favor contatar a equipe do site »
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.