Closed matchboard accidentally, how do I reopen it?
Auteur du fil: Piotr Bienkowski
Piotr Bienkowski
Piotr Bienkowski  Identity Verified
Pologne
Local time: 21:01
anglais vers polonais
+ ...
Jul 29, 2017

Ditto.

I will appreciate your help.


 
CafeTran Training (X)
CafeTran Training (X)
Pays-Bas
Local time: 21:01
Restart CafeTran Jul 29, 2017

Piotr Bienkowski wrote:

Ditto.

I will appreciate your help.


Not sure if there's a feature for this, but at least, it'll be back when you restart CafeTran.

Note that when you've made it floating, it can be he hidden behind CafeTran's GUI.


 
Piotr Bienkowski
Piotr Bienkowski  Identity Verified
Pologne
Local time: 21:01
anglais vers polonais
+ ...
AUTEUR DU FIL
Thanks. Jul 29, 2017

I am sure I closed it because I pressed CTRL+W

CafeTran Training wrote:

Piotr Bienkowski wrote:

Ditto.

I will appreciate your help.


Not sure if there's a feature for this, but at least, it'll be back when you restart CafeTran.

Note that when you've made it floating, it can be he hidden behind CafeTran's GUI.


 
CafeTran Training (X)
CafeTran Training (X)
Pays-Bas
Local time: 21:01
Sure Jul 29, 2017

Piotr Bienkowski wrote:

I am sure I closed it because I pressed CTRL+W

CafeTran Training wrote:

Piotr Bienkowski wrote:

Ditto.

I will appreciate your help.


Not sure if there's a feature for this, but at least, it'll be back when you restart CafeTran.

Note that when you've made it floating, it can be he hidden behind CafeTran's GUI.


>Not sure if there's a feature for this

I meant: for reopening it.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Closed matchboard accidentally, how do I reopen it?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »