Sudski tumaci u BiH
Thread poster: John Farebrother
John Farebrother
John Farebrother  Identity Verified
United Kingdom
French to English
+ ...
Jul 8, 2007

Zdravo

kako to ide sa tumacima na sudu u Bosni? Je li ga drzava obezbjedi, ili je li ga stranke moraju platiti same? Ima li centralni spisak tumaca, ili je li svaki sud vodi svoj spisak?

hvala unaprijed


 
Almir Comor MITI
Almir Comor MITI  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 07:36
Member (2004)
English to Croatian
+ ...
Tumaci Jul 8, 2007

Zdravo,

Koliko znam, najcesce sud dodjeljuje/imenuje sudskog tumaca ako neka stranka ne razumije sluzbene jezike suda (B/H/S), mada ima slucajeva i kad advokati sami kontaktiraju tumace radi prevoda. Spisak tumaca postoji po kantonima (barem u Federaciji BiH) i moze se naci u sudu.

HTH


 
John Farebrother
John Farebrother  Identity Verified
United Kingdom
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
tumaci Jul 8, 2007

a ko plati, stranka ili sud?
ili se to dodjeljuje kao trosak postupka?


 
Almir Comor MITI
Almir Comor MITI  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 07:36
Member (2004)
English to Croatian
+ ...
... Jul 8, 2007

meni je dosad uvijek placao sud, tuzilastvo itd. (odnosno ja sam njima dostavljao troskovnik i od njih primao uplate), mada je lako moguce da sud na kraju troskove prevoda ispostavi jednoj od stranaka kao dio troskova postupka...

 
A.Đapo
A.Đapo  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 07:36
Member (2007)
English to Serbo-Croat
+ ...
sud dodjeljuje i sud plaća tumača Jul 9, 2007

ako je u pitanju sudski postupak.
Za sve postale stvari kao što su prevodi dokumenata i sl. plaća onaj koji naručuje.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Sudski tumaci u BiH






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »