Jun 27, 2014 10:24
10 yrs ago
8 viewers *
engleski term

host (home) institution

engleski na srpski Ostalo Obrazovanje / pedagogija
Radi se o univerzitetima, izvorni je home institution (maticni univerzitet?), a u drugoj drzavi je host (onaj sa kojim saradjuje).. da li je rogobatno ako se kaze univerzitet domacin? ima li neko bolje rjesenje?

Discussion

Ivana Turković Feb 9, 2015:
Možda bi Vam se uklapalo da host nazovete partnerskim univerzitetom? Tako smo mi zvali univerzitete na koje se išlo na razmenu ili istraživački rad. A home bih i ja prevela kao matični.
Vladimir Nadj Jun 30, 2014:
Istoričari i političari koriste termine matična i klijentska država; i u ovom primeru bi moglo da se kaže matični i klijentski univerzitet (institucija). Institut domaćin bi moglo da znači i da taj univerzitet organizuje neki skup ili na neki drugi način ugošćava nekoga .
Milena Taylor Jun 27, 2014:
Rado,
Ja bih se složila sa Vašim predlozima.
ipv Jun 27, 2014:
(inostrana) prihvatna ustanova? Međutim, prihvatna ustanova (host institution) mora biti u državi članici EU ili državi pridruženoj programu Obzor 2020
http://www.obzor2020.hr/izvrsna-znanost-sadrzaj/europsko-ist...

http://www.unist.hr/znanost/Novosti/tabid/149/articleType/Ar...

izjavu inozemne prihvatne ustanove (Statement of Host Institution), potvrdu
http://www.google.hr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search